Monitoring and assessment of performance were important, but new indicators might be needed to measure improvements in forest environmental services. | UN | ورصد الأداء وتقييمه مهمّان ولكن قد يكون من اللازم وضع مؤشرات جديدة لقياس التحسن في الخدمات البيئية للغابات. |
However, there still remains a problem with respect to the formulation of new indicators derived from current policy debates. | UN | إلا أنه لا تزال هناك مشكلة تتعلق بصياغة مؤشرات جديدة انطلاقا من المناقشات الحالية بشأن السياسات العامة. |
new indicators of family care will be included in the 2005 round of multiple indicator cluster surveys (MICS). | UN | وسيجري إدراج مؤشرات جديدة للرعاية الأسرية في جولة عام 2005 من الدراسات الاستقصائية المجمعة لمؤشرات متعددة. |
The new indicators could then support further systematic monitoring and reporting on progress by the Commission on the Status of Women. | UN | ويمكن بعد ذلك أن تدعم المؤشرات الجديدة قيام لجنة وضع المرأة بالمزيد من الرصد المنتظم للتقدم المحرز وتقديم التقارير عنه. |
The new indicators should complement the sets of existing indicators. | UN | ويفترض أن تتمم المؤشرات الجديدة مجموعات المؤشرات القائمة. |
In that regard, some speakers suggested the development of new indicators within the United Nations system. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح بعض المتحدثين وضع مؤشرات جديدة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
It also allows for the adding of new indicators, unlimited disaggregation of data and supports changing analytical needs. | UN | كما يسمح بإضافة مؤشرات جديدة وإجراء تصنيف غير محدود للبيانات ويدعم الاحتياجات التحليلية المتغيرة. |
The report also covers recent activities on labour statistics frameworks, occupational classifications, the harmonization of wage statistics and the measurement of decent work through new indicators in several pilot countries. | UN | ويشمل التقرير أيضاً الأنشطة الأخيرة المتعلقة بأطر إحصاءات العمل، والتصنيفات المهنية، ومواءمة إحصاءات الأجور، وقياس العمل اللائق، عن طريق استخدام مؤشرات جديدة في العديد من البلدان الرائدة. |
new indicators related to thematic priorities will need to be devised. | UN | وثمة حاجة إلى وضع مؤشرات جديدة تتصل بالأولويات المواضيعية. |
new indicators are now needed that capture the impact of national efforts to respond to population ageing. | UN | وهناك حاجة اﻵن إلى مؤشرات جديدة تبين تأثير الجهود الوطنية في الاستجابة لشيخوخة السكان. |
It also reviews indicators currently in use or recently identified by other organizations to monitor these interactions, and proposes areas for which new indicators may be needed. | UN | كما تستعرض الورقة أيضا مؤشرات مستخدمة في الوقت الراهن أو حددتها مؤخرا منظمات أخرى لرصد هذه التفاعلات، واقتراح مجالات قد تلزم فيها مؤشرات جديدة. |
Others indicated that it would be difficult to negotiate new indicators in the time available at the three sessions. | UN | وأشار آخرون إلى أنه سيكون من الصعب التفاوض على صوغ مؤشرات جديدة خلال الزمن المتاح في الدورات الثلاث. |
In the discussion, some comments concerned the measurement and definition of indicators, some concerned presentation issues, and others suggested possible new indicators. | UN | وأثناء المناقشة، تناولت بعض التعليقات قياس المؤشرات وتعريفها، بينما تناول بعضها الآخر قضايا العرض، واقترحت تعليقات أخرى مؤشرات جديدة ممكنة. |
We did not ask that numerical targets be created and then expanded, or that new indicators be selected to judge us. | UN | ولم نطلب وضع أهداف عددية ومن ثم نزيد عليها، أو اختيار مؤشرات جديدة للحكم علينا. |
As a result, the 2000 revision of the 1996 resource allocation system incorporated new indicators to reflect these developments. | UN | وكنتيجة لذلك اشتمل التنقيح الذي جرى في عام 2000 لنظام تخصيص الموارد لعام 1996 على مؤشرات جديدة لعكس هذه التطورات. |
new indicators would be developed where gaps in monitoring and data collection were identified. | UN | وأن توضع المؤشرات الجديدة حيثما حددت فجوات في مجالي الرصد وجمع البيانات. |
new indicators should be designed through a dialogue process taking into account the existing databases and statistical capacities of countries. | UN | وينبغي تصميم المؤشرات الجديدة من خلال عملية حوار تأخذ في الاعتبار قواعد البيانات الموجودة والقدرات اﻹحصائية للبلدان. |
new indicators for child protection were being finalized and current monitoring systems strengthened. | UN | ويجري وضع اللمسات النهائية في المؤشرات الجديدة المتعلقة بحماية الأطفال ويجري تعزيز نظم الرصد الحالية. |
The new indicators and related implications will be reviewed by the Statistical Commission at its thirty-ninth session in 2008. | UN | وستقوم اللجنة الإحصائية باستعراض المؤشرات الجديدة والآثار المترتبة عليها في دورتها التاسعة والثلاثين في عام 2008. |
Thus, a human rights-based approach to health indicators requires the addition of some new indicators to monitor these essential human rights features. | UN | وعليه، فإن نهج المؤشرات الصحية القائم على حقوق الإنسان يتطلب إضافة بعض المؤشرات الجديدة لرصد هاتين السمتين الجوهريتين لحقوق الإنسان. |
The Cluster organizations would themselves organize the collection and supply of data for the new indicators. | UN | وستعمل المنظمات الأعضاء في المجموعة ذاتها على تنظيم جمع وتوفير البيانات الخاصة بالمؤشرات الجديدة. |
27. In this resolution, the Commission appreciated the quality of the Economic Report on Africa, 1999, particularly the new orientation, the findings of the report and the new indicators, which provide a better understanding of the region’s economies from the African perspective as essential elements for formulating appropriate policies. | UN | ٢٧ - في هذا القرار أبدت اللجنة تقديرها لجودة " التقرير الاقتصادي ﻷفريقيا لسنة ١٩٩٩ " ، خصوصا من حيث توجهه الجديد، والنتائج التي انتهى إليها التقرير، والمؤشرات الجديدة التي تزيد من فهم اقتصادات المنطقة من منظور أفريقي، باعتبارها عناصر أساسية لصياغة سياسة ملائمة. |
The two new indicators are: | UN | ويتمثل المؤشران الجديدان في ما يلي: |
For that purpose, the Committee considered an alternative data set with two new indicators in place of current indicators: | UN | ولهذا الغرض، نظرت اللجنة في مجموعة بيانات بديلة تضم مؤشرين جديدين بدلا من المؤشرات الراهنة: |