"new industrial" - Translation from English to Arabic

    • الصناعية الجديدة
        
    • صناعية جديدة
        
    • صناعي جديد
        
    • الصناعية الجديد
        
    The new industrial policy would create an opportunity for both green growth and job and wealth creation. UN وسوف تتيح السياسة الصناعية الجديدة فرصة من أجل النمو الأخضر استحداث الوظائف وتكوين الثروة على السواء.
    The building of new industrial structures was imitative of productive patterns typical of the previous period of capitalist industrialization. UN وجاء بناء الهياكل الصناعية الجديدة تقليدا للنماذج الإنتاجية النمطية لفترة التصنيع الرأسمالي السابقة.
    Of these, about 13,000 are employed by Israelis within the West Bank and Gaza and in the new industrial zones. UN ومن هــؤلاء، يعمــل ٠٠٠ ١٣ تقريبا لدى إسرائيليين داخل الضفــة الغربيــة وغــزة وفــي المناطق الصناعية الجديدة.
    A new industrial revolution is required to end carbon-dependency and launch economies on a path to clean and stable development. UN والأمر يستدعي ثورة صناعية جديدة لوضع حد للارتهان بالكربون وإطلاق الاقتصادات في مسلك يؤدي إلى التنمية النظيفة والمستقرة.
    A new industrial tribunal, the Employee Relations Commission of Victoria, was established to manage the system of minimum wage rates. UN وأُنشئت هيئة تحكيم صناعية جديدة هي لجنة فيكتوريا لعلاقات المستخدَمين وذلك ﻹدارة نظام معدلات الحد اﻷدنى لﻷجور.
    Industry and environment: The need for a new industrial revolution; UN ● الصناعة والبيئة: الحاجة إلى ثورة صناعية جديدة
    Those deficits must be overcome in order to situate Africa at the centre of the new industrial revolution. UN ويتعين تخطي هذا العجز من أجل وضع أفريقيا في صميم الثورة الصناعية الجديدة.
    In particular, photochemical parameters to improve our understanding of long-lived species and new industrial compounds in the atmosphere are very important. UN وتكتسي البارامترات الكيميائية الضوئية، أهمية خاصة، إذ تحسّن فهمنا للأنواع ذات الأعمار الطويلة والمركبات الصناعية الجديدة في الغلاف الجوي.
    Economic diversification strategies: A key driver in Africa's new industrial revolution UN استراتيجيات التنويع الاقتصادي: محرك رئيسي للثورة الصناعية الجديدة في أفريقيا
    My country has no regulatory and assessment schemes for new pesticides or new industrial chemicals. UN □ لا توجد لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة.
    My country has no regulatory and assessment schemes for new pesticides or new industrial chemicals. UN □ لا توجد لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة.
    Over 200 experts participated in the conference, and among the recommendations made the State was requested to provide all facilities to the public sector for the establishment of steel projects particularly in new industrial areas. UN واشترك ما يزيد على ٢٠٠ خبير في هذا المؤتمر، ومن بين التوصيات التي قدمه، الطلب من الدولة أن توفر جميع التسهيلات للقطاع العام ﻹنشاء مشاريع الصلب لا سيما في المناطق الصناعية الجديدة.
    new industrial sectors such as software the industry will be subject to the Fair Subcontract Act. UN وستخضع لقانون التعاقد من الباطن المذكور القطاعات الصناعية الجديدة مثل صناعة البرنامجيات.
    Expansion and new industrial projects are mostly in marine resources and construction materials. UN أما مشاريع التوسع والمشاريع الصناعية الجديدة فمعظمها في ميدان الموارد البحرية ومواد البناء.
    The number of parties with regulatory and assessment schemes for new pesticides and/or new industrial chemicals UN عدد من الأطراف التي لديها مخططات تنظيمية وتقييمية لمبيدات الآفات الجديدة و/أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة
    A new industrial revolution leading to sustainable development was necessary, without a repetition of the errors made during the first industrial revolution. UN وهناك ضرورة لثورة صناعية جديدة تؤدي إلى تنمية مستدامة من دون تكرار الأخطاء التي ارتُكبت إبّان الثورة الصناعية الأولى.
    In this context UNIDO was involved in a high-level workshop on a new industrial strategy and policy for the East African Community. UN وفي هذا السياق، شاركت اليونيدو في حلقة عمل رفيعة المستوى بشأن استراتيجية وسياسات صناعية جديدة لجماعة شرق أفريقيا.
    The report argues that a new industrial policy is needed to induce structural transformation and engender development in African economies. UN ويؤكد التقرير أن الحاجة تقوم إلى سياسة صناعية جديدة لإحداث التغيير الهيكلي وتحقيق التنمية في الاقتصادات الأفريقية.
    This favours the development of new industrial sectors to provide the required equipment and services and new market niches. UN وهذا اﻷمر يساعد على تنمية قطاعات صناعية جديدة لتوفير المعدات والخدمات المطلوبة وكوات سوقية جديدة.
    If we could steal their trade secrets, it would trigger a new industrial revolution. Open Subtitles إن قمنا بسرقة سرهم التجاري سيكون هذا مفتاح ثورة صناعية جديدة
    Overarching theme: " UNIDO: Towards partnerships for a new industrial revolution for inclusive and sustainable growth " UN الموضوع الشامل: " اليونيدو: نحو عقد شراكات من أجل ثورة صناعية جديدة لتحقيق نمو شامل ومستدام "
    Those problems had been addressed in a new industrial modernization programme developed for the Government of Egypt with funding from the European Union. UN وقد عولجت هذه المشاكل في برنامج تحديث صناعي جديد أعد للحكومة المصرية بتمويل من الاتحاد الأوروبي.
    This constitutional guarantee was ratified in 1996 by Brazil's new industrial Property Act (1996) and its Authors' Rights Act (1998), which altered and updated general legislation on intellectual property. UN وصُدِّق على هذه الضمانة الدستورية في عام 1996 بموجب قانون الملكية الصناعية الجديد (1996) وقانون حقوق المؤلف (1998)، الذي عدَّل التشريعات العامة الخاصة بالملكية الفكرية وجعلها مواكبة للعصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more