"new iraqi" - Translation from English to Arabic

    • العراقية الجديدة
        
    • العراقي الجديد
        
    • العراق الجديد
        
    • العراق الجديدة
        
    • عراقي جديد
        
    Despite the formation of dozens of political parties, a new Iraqi body politic remains in very embryonic form. UN ورغم تشكيل عشرات الأحزاب السياسية، فإن الحياة السياسية العراقية الجديدة لا تزال في مرحلتها الجنينية المبكرة.
    I have noted that the new Iraqi Government has taken steps to that end. UN ولقد لاحظت أن الحكومة العراقية الجديدة قد اتخذت خطوات لتحقيق تلك الغاية.
    He also praised the cooperation of the new Iraqi authority in returning remains and property. UN وأشاد أيضا، بتعاون السلطة العراقية الجديدة في عملية إعادة الرفات والممتلكات.
    :: The minimum age for enlistment into the new Iraqi Army is 18 years of age; UN التجنيد: الحد الأدنى لسن التجنيد في الجيش العراقي الجديد 18 عاماً؛
    :: Service in the new Iraqi Army will be voluntary. UN ستكون الخدمة في الجيش العراقي الجديد خدمة طوعية.
    We have no doubt that the adoption of the new Iraqi constitution will make it possible to overcome existing divisions and will be a cornerstone for constructing an Iraqi State that is unified, democratic and guarantees the rule of law. UN ولا يخامرنا أدنى شك في أن اعتماد دستور العراق الجديد سيمكن من التغلب على الانقسامات القائمة وسيكون حجر الزاوية لبناء دولة العراق الموحدة والديمقراطية، وضمان سيادة القانون.
    18. Mr. Bashir (Iraq) said that the new Iraqi State was founded on equality of rights and obligations, the protection of women's rights being central to the country's national strategy. UN 18 - السيد بشير (العراق): قال إن دولة العراق الجديدة أُسست على المساواة في الحقوق والواجبات، وإن حماية حقوق المرأة محورية في استراتيجية البلد الوطنية.
    I am pleased to note the constructive stance taken by the new Iraqi authorities in this regard and the practical assistance provided to Kuwait by the multinational force in Iraq, especially in the area of security. UN ويسرني أن أنوه بالموقف البنّاء الذي اتخذته السلطات العراقية الجديدة في هذا الصدد، فضلا عن المساعدة العملية التي قُدمت إلى الكويت من جانب القوة المتعددة الجنسيات في العراق، ولا سيما في مجال الأمن.
    N.B.: The new Iraqi contacts are: UN ملاحظة: إن جهات الاتصال العراقية الجديدة هي:
    " The Security Council also urges Member States to work closely with the Government of Iraq to identify how best the international community can aid implementation of the new Iraqi agenda. UN ' ' ويحث مجلس الأمن أيضا الدول الأعضاء على العمل عن كثب مع حكومة العراق لتحديد أفضل السبل التي يمكن للمجتمع الدولي من خلالها المساعدة في تنفيذ الخطة العراقية الجديدة.
    The European Union wholeheartedly supports the political process and the new Iraqi Interim Government and calls on all Member States to do the same. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بكل إخلاص العملية السياسية والحكومة العراقية الجديدة المؤقتة ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تحذو حذوه.
    The Iraqi people need to be reassured that, if and when a new Iraqi Government requests such assistance on behalf of the Iraqi people, it will be forthcoming, not only from the current contributors to the United States-led Coalition, but from a broad range of other countries as well. UN ويتعين طمأنة الشعب العراقي بأنه إذا ومتى ما طلبت الحكومة العراقية الجديدة مثل هذه المساعدة باسم الشعب العراقي، فسوف تأتي هذه المساعدة سريعا ليس فقط من جانب المساهمين الحاليين في التحالف الذي تقوده الولايات المتحدة، بل أيضا من جانب مجموعة كبيرة من البلدان الأخرى.
    He valued the constructive stance taken by the new Iraqi authority and the role played by ICRC. UN وأعرب السفير عن تقديره للموقف البنّاء الذي اتخذته السلطات العراقية الجديدة وللدور الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Nonetheless, he expressed appreciation for the constructive stance taken by the new Iraqi authorities and for the work of the International Committee of the Red Cross. UN غير أنه أعرب عن تقديره للموقف البناء الذي تتخذه السلطات العراقية الجديدة وللعمل الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    2. The new Iraqi Constitution included provisions to protect children and outlawed sexual abuse. UN 2 - وأضاف قائلاً إن الدستور العراقي الجديد تضمَّن أحكاماً لحماية الطفل وتجريم الإساءة الجنسية.
    Consequently, we -- Chaldeans, Assyrians, Syrians, Armenians, Greeks and Latins -- forming together one Christian community, ask that the new Iraqi Constitution: UN وعليه، فإننا، من كلدانيين وأشوريين وسريانيين وأرمن ولاتينيين، وإذ نشكل معا طائفة مسيحية واحدة، نطالب بأن يقوم الدستور العراقي الجديد بما يلي:
    Mr. Moussa expressed hope that the new Iraqi move would help break the deadlock on the question of prisoners and missing persons and ensured that the League would continue to coordinate with the United Nations on this important issue. UN وأعرب السيد موسى عن أمله في أن يساعد التحرك العراقي الجديد في كسر الجمود المتعلق بمسألة الأسرى والمفقودين وأكد على أن الجامعة العربية ستواصل التنسيق مع الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة الهامة.
    As a result, the referendum has been postponed, which provides the opportunity for the new Iraqi Kurdistan Parliament to make amendments to the draft constitution. UN ونتيجة لذلك تأجل إجراء الاستفتاء، مما يتيح الفرصة لقيام البرلمان الكردستاني العراقي الجديد بإدخال بعض التعديلات على مشروع الدستور.
    The new Iraqi parliament held its first session on 16 March 2006, with Dr. Adnan Pachachi, its eldest member, as Speaker. UN - عقد البرلمان العراقي الجديد جلسته الأولى بتاريخ 16/3/2006 برئاسة الدكتور عدنان الباجه جي باعتباره أكبر الأعضاء سناً.
    The new Iraqi Constitution prohibited all forms of discrimination, and the Government was working to create a society free of discrimination and racism where national loyalty surpassed all others, and all citizens enjoyed basic freedoms. UN والدستور العراقي الجديد يحظر كافة صيغ التمييز، كما أن الحكومة تعمل على تهيئة مجتمع خلو من التمييز والعنصرية، يحجب الانتماء الوطني أي انتماء آخر، وحيث يتمتع كافة المواطنين بالحريات الأساسية.
    In 2004, a new Iraqi State that abides by all international treaties and conventions, including the conventions on the prohibition of weapons of mass destruction, began to take shape. UN ومنذ عام 2004 بدأت تظهر ملامح دور العراق الجديد الذي يحترم وينفذ كل المعاهدات والاتفاقيات الدولية ومنها اتفاقيات منع انتشار أسلحة الدمار الشامل، حيث نصت المادة التاسعة (الفقرة 5) من الدستور الدائم لجمهورية العراق:
    80. Mr. Almossawy (Iraq) said that the empowerment of women was an integral part of the Iraqi Government's plan of action, which had been adopted in accordance with relevant international instruments and the principle of equal rights and duties, on which the new Iraqi state was founded. UN 80 - السيد الموسوي (العراق): قال إن تمكين المرأة جزء لا يتجزأ من خطة عمل حكومة العراق التي اعتمدت وفقا للصكوك الدولية ذات الصلة ومبدأ المساواة في الحقوق والواجبات الذي تأسست عليه دولة العراق الجديدة.
    For the first time since 2002, a trend of declining refugee figures worldwide was reversed, primarily reflecting 1.2 million new Iraqi refugees in Jordan, the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN ولأول مرة منذ عام 2002، عُكِس الاتجاه الآخذ في الهبوط لعدد اللاجئين في جميع أنحاء العالم، ليجسد أساساً عدداً قدره 1.2 مليون لاجئ عراقي جديد في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more