"new look" - Translation from English to Arabic

    • مظهر جديد
        
    • المظهر الجديد
        
    • مظهرك الجديد
        
    • نظرة جديدة
        
    • الشكل الجديد
        
    • مظهراً جديداً
        
    • شكلك الجديد
        
    • شكلي الجديد
        
    • بمظهر جديد
        
    • للمظهر الجديد
        
    • لمظهرٍ جديد
        
    • مظهري الجديد
        
    • منظر جديد
        
    • هيئة جديدة
        
    You know, I think it's time we found you a new look, Suzie. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت لنجد لك مظهر جديد يا سوزي
    A new look, maybe even a whole new you. Open Subtitles مظهر جديد ، ربما حتى شخصية جديدة لك
    Trust me, this new look will get you noticed. Open Subtitles ثق بـي، هذه المظهر الجديد يجذب الأنظار أليك.
    Don't tell me you called us up here to check out your new look. Open Subtitles لا تخبرني أنك اتصلت بنا هنا للتحقق من مظهرك الجديد.
    This hospital thing, it's a whole new look, huh? Open Subtitles هذا الشيء المستشفى، هو نظرة جديدة تماما، هاه؟
    Gone are those Bella uniforms and this is a whole new look for them, and it is hot, hot, hot. Open Subtitles زيهم القديم قد ولى و الآن هذا مظهر جديد و هو مثير , مثير , مثير
    Dig it, babe. You need a new look. Open Subtitles .اسمعي يا عزيزتي، أنت بحاجة إلي مظهر جديد
    And we can help you find a new look. Open Subtitles ونستطيع أن نجعلكي تحصلين على مظهر جديد
    You need a new look from the neck up. Open Subtitles تحتاجين إلى مظهر جديد من رقبتك وأعلى.
    So, Here is what you missed on Glee: Quinn's got a new look, and a new crowd of Skanks. Open Subtitles Glee هذا ما فاتكم في كوين حصلت على مظهر جديد
    A furrowed brow, that's a new look for you. Open Subtitles "حاجبين مجعدين " هذا مظهر جديد لم أعتده منك.
    If this new look makes you happy, that's all that matters. Open Subtitles إذا كان هذا المظهر الجديد يجعلك سعيدا، وهذا هو كل ما يهم.
    I spent all morning testing out this new look and then went to take a nap. Open Subtitles أقضي كل صباح في تجربة هذا المظهر الجديد و بعد ذلك أغفو قليلاً.
    Excuse the new look, But Ruby thought, it's time for a little change. Open Subtitles عذرا على المظهر الجديد روبي وضعت لها بعض المكياج هذا الصباح
    What does it mean that I find your new look weird and creepy? Open Subtitles ماذا يعني شعوري بأن مظهرك الجديد غريب ومريب؟
    Love the new look you're rocking. Very handsome, handsome. Open Subtitles . أحببت مظهرك الجديد . تبدو وسيماً جداً ، وسيم
    It was now time for a new look at the Financial Regulations. UN وأشار إلى أن الوقت قد حان الآن لإلقاء نظرة جديدة على اللوائح المالية.
    The recent volatility in stock prices in the region has led many exchanges and their regulatory authorities to take a new look at the rules governing supervision of trading. UN وقد حدا تقلب أسعار اﻷسهم في المنطقة مؤخرا بكثير من مراكز التبادل وسلطاتها التنظيمية إلى إلقاء نظرة جديدة على القواعد التي تحكم اﻹشراف على التبادل التجاري.
    But hey, I'm loving this new look. Open Subtitles ولكن مهلا، أنا المحبة هذا الشكل الجديد.
    It could be a whole new look for you. You could put a patch over an eye. Open Subtitles قد يكون مظهراً جديداً لك، يمنكك أن تضع رقعة على عينك
    Well, he should. Your new look has completely changed my perspective. Open Subtitles ينبغي عليه ذلك شكلك الجديد غير نظرتي بالكامل
    It's my new look. Open Subtitles إنه شكلي الجديد.
    That night, I decided to debut a new look. Open Subtitles في تلك الليلة قررت الظهور بمظهر جديد
    Get me mock-ups of burchell And fog's potential new look, Open Subtitles أحضر لي صوراً متخيّلة للمظهر الجديد المحتمل لـ(بورتشيل) و(فوغ)
    Now it's our turn. We need a new look. Open Subtitles الأن حان دورنا نحتاج لمظهرٍ جديد
    Mmm. If my new look leads to phone sex, I'm going to have to ask you to leave the room. Open Subtitles لو أن مظهري الجديد قاد لجنس هاتفي سيتوجب عليّ أن اطلب منكِ ان تغادري الغرفة
    Well, I could use a new look. Hmm. Hmm... hmm. Open Subtitles حسنا , أستطيع استخدام منظر جديد لقد توفيتى للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more