"new member states" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء الجديدة
        
    • الدول الأعضاء الجدد
        
    • دول أعضاء جديدة
        
    • والدول الأعضاء الجديدة
        
    • الدول الحديثة العضوية
        
    • للدول الأعضاء الجدد
        
    • للدول الأعضاء الجديدة
        
    • بالدول اﻷعضاء الجدد
        
    • دول أعضاء جدد
        
    • دولة عضو جديدة
        
    • من الدول اﻷعضاء الجدد
        
    • كدول أعضاء جديدة
        
    • الدولة العضو الجديدة
        
    • البلدان الأعضاء الجديدة
        
    • كدول أعضاء جدد
        
    The new Member States rely heavily on other European Union members as a destination for their exports. UN وتعتمد الدول الأعضاء الجديدة اعتمادا شديدا على التصدير إلى غيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد.
    Among the new Member States of the organization, Afghanistan deserves special attention. UN ومن بين الدول الأعضاء الجديدة في المنظمة، تستحق أفغانستان اهتماما خاصا.
    That fact pointed to another problem that affected new Member States, namely, the absence of nationals appointed to senior posts. UN وهذا يشير إلى مشكل آخر تعاني منه الدول الأعضاء الجديدة وهو عدم تعيين موظفين منها في الوظائف العليا.
    A number of new Member States were admitted in 1992, at which time it was decided to rename the organization the Central European Initiative. UN وقُبل عدد من الدول الأعضاء الجدد في عام 1992، حينها تقرر إعادة تسميتها بمبادرة وسط أوروبا.
    Since that time an adjustment amounting to $64,425 has been made due to the application of income received from new Member States. UN ومنذ ذلك الوقت، أجري تعديل بمبلغ قدره 425 64 دولار نتيجة لورود ايرادات من دول أعضاء جديدة.
    The four new Member States that have already adopted the euro were protected slightly. UN وقد تمتعت الدول الأعضاء الجديدة الأربع التي سبق أن اعتمدت اليورو عملة لها بحماية طفيفة.
    In the new Member States of the European Union, the demand for treatment of problems involving cocaine use remains low. UN وفي الدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي، ما زال الطلب على العلاج من مشاكل مرتبطة بالكوكايين منخفضا.
    This pace continued despite the disappearance of factors such as the formation of significant numbers of new Member States after 1989. UN واستمرت هذه الوتيرة برغم اختفاء عوامل مثل تكون أعداد كبيرة من الدول الأعضاء الجديدة بعد عام 1989.
    Income from new Member States UN الايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة
    VI. UNENCUMBERED BALANCES OF APPROPRIATIONS AND INCOME FROM new Member States UN سادسا- أرصدة الاعتمادات غير المثقلة والإيرادات من الدول الأعضاء الجديدة
    Income from new Member States UN الإيرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة
    INCOME FROM new Member States UN والإيرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة
    VI. UNENCUMBERED BALANCES OF APPROPRIATIONS AND INCOME FROM new Member States UN سادسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة والإيرادات من الدول الأعضاء الجديدة
    Political and economic systems were transformed and a number of new Member States emerged within the Conference. UN فقد شهدت النظم السياسية والاقتصادية تحولاً، ونشأ عدد من الدول الأعضاء الجدد في المؤتمر.
    Assessment of new Member States UN تحديد الأنصبة المقررة لاشتراكات الدول الأعضاء الجدد
    I wish the Government and the people of these new Member States peace, prosperity, happiness and every success for the future. UN وأتمنى لحكومات وشعوب هذه الدول الأعضاء الجدد السلام، والازدهار والسعادة وكل النجاح في المستقبل.
    Indeed, the admission of new Member States adds to the legitimacy of the United Nations. UN والواقع أن انضمام دول أعضاء جديدة يضيف إلى مشروعية الأمم المتحدة.
    We celebrated that tradition recently when we welcomed new Member States into our fraternity of nations. UN ومجدّنا هذا التقليد مؤخرا عندما رحبنا بانضمام دول أعضاء جديدة إلى أسرة الأمم هذه.
    Contributions of non-Member States and new Member States UN تبرعات من الدول غير الأعضاء والدول الأعضاء الجديدة
    NEW MEMBER STATES: UN الدول الحديثة العضوية:
    Delegations supported the recommendations of the Committee on Contributions concerning the assessed contributions of new Member States. UN وهي تؤيد توصيات اللجنة المتعلقة بالأنصبة المقررة للدول الأعضاء الجدد.
    The enlargement of the Union would be a historic step that would finally reunite the European continent and contribute markedly to further economic development of the new Member States. UN ومضى يقول إن توسيع الاتحاد سيكون خطوة تاريخية من شأنها أن توحد أخيرا القارة الأوروبية وأن تسهم بشكل ملحوظ في تعزيز التنمية الاقتصادية للدول الأعضاء الجديدة.
    We also welcome the new Member States that have joined our Organization: the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga. UN كما يشرفني أن أرحب بالدول اﻷعضاء الجدد التي انضمت إلى منظمتنا: جمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو ومملكة تونغا.
    Placement of new Member States for peacekeeping assessments UN وضع دول أعضاء جدد في جدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام
    The admission of new Member States always constitutes an event for the Organization. UN قبول دولة عضو جديدة يمثل دائما حدثا في المنظمة.
    As regards expansion in the CD's membership, Ambassador O'Sullivan's list of 23 new Member States offers a good basis for a consensus which, I hope, will be achieved soon. UN أما فيما يتعلق بتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح، فالسفير أو سوليفان لديه قائمة تضم ٣٢ من الدول اﻷعضاء الجدد وتوفر أساسا جيداً لتوافق اﻵراء الذي آمل في التوصل اليه قريبا.
    All five successor States were admitted to the United Nations as new Member States and have since then paid their assessed contributions. UN وقد قُبلت جميع الدول الخلف الخمس في الأمم المتحــدة كدول أعضاء جديدة وتسدد منذ ذلك الحين الاشتراكات المقررة عليها.
    Regulation 3.8: new Member States shall be required to make a contribution for the year in which they become Member States and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the General Assembly. UN البند 3-8: على الدولة العضو الجديدة أن تسدد اشتراكا عن السنة التي تنضم فيها كدولة عضو، وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي تقررها الجمعية العامة.
    WARSAW – The European Union’s new Member States from Central and Eastern Europe are required to join the eurozone as part of their accession agreements. But deciding when to adopt the euro is a matter of heated debate. News-Commentary وارسو ــ إن البلدان الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي من وسط وشرق أوروبا مُطالَبة بالانضمام إلى منطقة اليورو كجزء من اتفاقيات الانضمام. ولكن اتخاذ القرار بشأن توقيت تبني اليورو كان موضوع مناقشة محتدمة.
    My delegation also wishes to welcome the Dominican Republic, the Lao People's Democratic Republic and Tonga as new Member States of the Agency. UN كما يود وفدي أن يرحب بالجمهورية الدومينيكية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتونغا كدول أعضاء جدد في الوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more