"new methods of" - Translation from English to Arabic

    • أساليب جديدة
        
    • طرق جديدة
        
    • طرائق جديدة
        
    • الأساليب الجديدة
        
    • الطرائق الجديدة
        
    • وسائل جديدة
        
    • الوسائل الجديدة
        
    • بأساليب جديدة
        
    • الطرق الجديدة
        
    • والطرائق الجديدة المستخدمة في
        
    • للطرائق الجديدة
        
    Another area of particular importance is mechanisms for rapid reaction and rapid deployment, in which new methods of cooperation could be developed. UN وثمة مجال آخر له أهمية خاصة يمكن تطوير أساليب جديدة للتعاون فيه ألا وهو مجال آليات الرد السريع والوزع السريع.
    Currently, new methods of financing the pension system were under consideration. UN ويجري النظر حاليا في أساليب جديدة لتمويل نظام المعاشات التقاعدية.
    new methods of inclusive education had been employed for the integration of children with disabilities. UN واستُخدمت أساليب جديدة للتعليم الشامل من أجل إدماج الأطفال المعوقين.
    new methods of conflict prevention should also be explored. UN كما ينبغي استكشاف طرق جديدة لمنع الصراعات.
    new methods of data analysis will be developed for environmental monitoring, agricultural applications and many other fields. UN وسوف يجري استحداث طرائق جديدة لتحليل البيانات لأغراض رصد البيئة والتطبيقات الزراعية وكثير من الميادين الأخرى.
    At the same time, new methods of communication and information sharing enhance scientific collaboration and support research progress. UN وفي الوقت ذاته، تعزز الأساليب الجديدة المتبعة في الاتصال وتبادل المعلومات التعاون العلمي وتدعم التقدم في مجال البحث.
    The Algeria Committee wants to use new methods of building its credibility and moral authority. UN وتتوخى منظمتنا بناء مصداقيتها وسلطتها المعنوية بالاعتماد على الطرائق الجديدة.
    new methods of resource mobilization must therefore be sought. UN ولذلك، يجب التماس وسائل جديدة لحشد الموارد.
    11. Finally, I would like to draw attention to our success in developing new methods of action based on cooperative partnerships. UN 11 - أود أن أوجه الانتباه في الختام إلى نجاحنا في وضع أساليب جديدة للعمل استنادا إلى شراكات تعاونية.
    Globalization demanded new methods of organizing, learning, creating, informing and empowering women. UN وتتطلب العولمة أساليب جديدة لتنظيم النساء وتعليمهن وإبداعهن وإعلامهن وتمكينهن.
    Human rights-related courses have been added to school curricula at all levels of instruction, and new methods of human rights instruction have been developed. UN وأضيفت دورات دراسية تتصل بحقوق اﻹنسان إلى المناهج الدراسية على جميع مستويات التعليم، وتم وضع أساليب جديدة لﻹرشاد في مجال حقوق اﻹنسان.
    By networking government managers, chief technical advisors, consultants and country office programme officers, the network will introduce new methods of learning and sharing experiences. UN وعن طريق الربط بين المديرين الحكوميين وكبار المستشارين الفنيين والخبراء الاستشاريين والموظفين البرنامجيين للمكاتب القطرية، ستتيح الشبكة أساليب جديدة للتعلم وتقاسم الخبرات.
    While useful lessons could be drawn from their experiences, the central challenge under the present circumstances was to find new methods of public-private sector cooperation in the context of clear and flexible strategies for enterprise development. UN فبينما يمكن استخلاص دروس مفيدة من من تجارب هذه البلدان، يتمثل التحدي اﻷساسي في الظروف الحاضرة في إيجاد أساليب جديدة للتعاون بين القطاعين العام والخاص في سياق استراتيجيات واضحة ومرنة لتنمية المشاريع.
    new methods of investigating sexual abuse, such as techniques involving dolls, were in use. UN وتُستخدم في التحقيق في الاعتداءات الجنسية أساليب جديدة من بينها على سبيل المثال أساليب الاستعانة بالدمى.
    A unified treaty body would require new methods of improving the protection of human rights at the national level. UN وأي هيئة تعاهدية موحدة تتطلب أساليب جديدة لتحسين حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    Print collections continue to be maintained and new methods of advertising their contents are being explored. UN ولا يزال يجري الاحتفاظ بمجموعات مطبوعة وتستكشف طرق جديدة للإعلان عن محتوياتها.
    Study on new methods of risk management and agricultural credit in selected countries of the subregion UN دراسة عن طرق جديدة لإدارة المخاطر والائتمان الزراعي في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    new methods of extorting even more from the Indians were rapidly invented. UN واتبعت طرائق جديدة لابتزاز المزيد من الهنود.
    There is a growing consensus that the international community can meet the challenges of the times, including traditional and new methods of security and stability through multilateralism. UN وهناك توافق آراء متزايد مفاده أن المجتمع الدولي بوسعه الصمود أمام تحديات العنصر، بما في ذلك الأساليب الجديدة للأمن والاستقرار من خلال التعددية.
    The international human rights system would be judged harshly if it chose to ignore the rights of migrants, and new methods of discrimination against migrants should be nipped in the bud. UN فالحكم سيكون قاسياً على النظام الدولي لحقوق الإنسان إذا اختار هذا النظام أن يتجاهل حقوق المهاجرين. وينبغي أن تجهض في مهدها الطرائق الجديدة للتمييز ضد المهاجرين.
    The issues of reproductive health and reproductive rights, reducing the rate of maternal and child mortality, providing adequate reproductive health services and addressing the issue of family planning, including, inter alia, the introduction of new methods of contraception, have been selected as priority areas for further activities. UN إن قضايا الصحة الإنجابية وحقوق الإنجاب، وخفض معدل وفيات الأمهات والأطفال، وتقديم خدمات الصحة الإنجابية الكافية، ومعالجة قضية تنظيم الأسرة، بما فيها، في جملة أمور أخرى، البدء باستخدام وسائل جديدة لمنع الحمل، تم اختيارها بوصفها مجالات ذات أولوية للاضطلاع بمزيد من الأنشطة حيالها.
    new methods of oral rehydration have permitted millions of young lives to be saved from the fatal consequences of diarrhoeal infections. UN ولقد أسفرت الوسائل الجديدة للعلاج باﻹماهة الفموية عن إنقاذ حياة الملايين من الصغار من النتائج المميتة لﻹصابة بعدوى اﻹسهال.
    At the same time, new methods of dealing with crises have been proposed — for example, stand-by arrangements and rapid-reaction forces. UN وفي ذات الوقت، طرحت اقتراحات تدعو إلى اﻷخذ بأساليب جديدة لمعالجة اﻷزمات - مثلا، الترتيبات الاحتياطية وقوات الرد السريع.
    Five training courses for laboratory testing personnel in new methods of blood testing for AIDS; UN - تدريب 5 من أخصائيي التحاليل المختصين على الطرق الجديدة لفحوصات الإيدز في الدم؛
    Several States reported that their forensic laboratories had carried out chemical analyses of seized drugs in order to identify the substances, their origin and new methods of manufacture. UN وأفادت عدة دول بأن مختبراتها للتحاليل الشرعية قد أجرت تحاليل كيميائية للعقاقير المضبوطة من أجل الكشف عن المواد التي تتألف منها، ومنشئها، والطرائق الجديدة المستخدمة في صنعها.
    The Administrative Department of Security (DAS) carries out investigations into the financing of terrorism and, in view of the fact that the methods of operation of terrorist organizations vary widely, each case is dealt with on its own merits, with close attention being paid to new methods of managing resources and new trends in organized crime. UN وتقوم إدارة الأمن الإدارية بالتحقيق في تمويل الإرهاب، حيث تعالج كل حالة وفقا لخصائصها، نظرا إلى أن طرائق عمل المنظمات الإرهابية تتباين بشكل كبير، مع إيلاء اهتمام خاص للطرائق الجديدة لإدارة الموارد والاتجاهات الجديدة في مجال الجريمة المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more