"new missions or" - Translation from English to Arabic

    • بعثات جديدة أو
        
    • البعثات الجديدة أو
        
    • لبعثات جديدة أو
        
    • للبعثات الجديدة أو
        
    There were no new missions or missions in an expansion phase UN لم تكن هناك بعثات جديدة أو بعثات في مرحلة توسع
    It should be noted that the direct correlation between the amount of extra work and the establishment of new missions or expansion of existing missions should be properly recognized. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن الارتباط المباشر بين مقدار العمل اﻹضافي وإنشاء بعثات جديدة أو التوسع في البعثات القائمة ينبغي أن يعترف به على نحو سليم.
    Furthermore, troop-contributing countries should be closely involved in decisions with respect to new missions or the extension of the mandates of current missions. UN وفضلا عن ذلك، يجب إشراك البلدان المساهمة بقوات في اتخاذ القرارات المتعلقة بإنشاء بعثات جديدة أو تمديد ولايات البعثات الحالية.
    58. It was important to have a mechanism for providing troop-contributing countries with early and full information on new missions or expanded mandates. UN 58 - وقالت إن من المهم أن تكون هناك آلية لتزويد البلدان المساهمة بقوات بمعلومات مبكرة وكاملة عن البعثات الجديدة أو عن التوسع في الولايات.
    17. The Advisory Committee has recognized the fluid nature of peacekeeping operations and the fact that changing conditions can result in expenditure variations, especially in new missions or those with expanded mandates. UN 17 - وقد سلَّمت اللجنة الاستشارية بالطابع السريع التغيُّر لعمليات حفظ السلام وبأن الظروف المتغيرة يمكن أن تؤدي إلى تفاوت في النفقات لا سيما في البعثات الجديدة أو في البعثات ذات الولايات الموسعة.
    The Service would also play an important role in providing validated information and data to the Military Planning Service when planning new missions or adjusting the operational concept for existing operations. UN وستضطلع الدائرة أيضا بدور هام في تقديم معلومات وبيانات ثبتت صحتها إلى دائرة التخطيط العسكري عند التخطيط لبعثات جديدة أو عند تعديل المفهوم العملياتي للعمليات القائمة.
    The budget process for field missions is now nearly year-round, as new missions or significant adjustments to existing missions continue to evolve. UN وتكاد عملية تحديد ميزانيات البعثات الميدانية تتم الآن على مدار العام، بسبب استمرار نشوء بعثات جديدة أو إدخال تعديلات واسعة على البعثات القائمة.
    Noting the value of collaboration among Member States, he emphasized the need for consultations between the Security Council and the major financial contributors on decisions concerning the establishment of new missions or the expansion of existing ones. UN وأشار إلى قيمة التعاون بين الدول الأعضاء وشدد على ضرورة إجراء مشاورات بين مجلس الأمن والمساهمين الماليين الرئيسيين بشأن القرارات التي تتعلق بإنشاء بعثات جديدة أو التوسع في البعثات القائمة.
    Some of the major financial contributors, particularly those that took no part in Security Council decisions to create new missions or expand existing ones, might find it even more problematic to secure the domestic political support necessary to pay their contributions. UN فبعض كبار المساهمين الماليين وخاصة من لم يشترك في قرارات مجلس الأمن إنشاء بعثات جديدة أو التوسُّع في بعثات قائمة قد تجد مشاكل أكبر في تأمين الدعم السياسي المحلي اللازم لسداد اشتراكاتها.
    In the event the Security Council were to establish new missions or expand the mandates of existing ones, the Secretary-General would determine the extent to which additional cash would be required, taking into consideration the immediate cash operational requirements and existing cash resources. UN وإذا أنشأ مجلس الأمن بعثات جديدة أو مدد ولايات بعثات قائمة، يحدد الأمين العام مدى الحاجة إلى أموال إضافية، مع مراعاة احتياجات التشغيل النقدية الفورية والموارد النقدية الموجودة.
    It had been intended as a bridge mechanism, for the purpose of providing immediate resources required for the start-up of new missions or the expansion of existing ones pending the timely submission of fully detailed and justified budgets. UN ولقد كان القصد منه أن يمثل آلية انتقالية لتوفير الموارد العاجلة المطلوبة لإنشاء بعثات جديدة أو لتوسيع البعثات القائمة ريثما يتم تقديم ميزانية مفصلة ويمكن تبريرها بشكل كامل في الوقت الملائم.
    As a result, any requirements for operations in Angola as of 1 July would be financed by the normal means available to the Secretary-General for the funding of new missions or the discontinuation of existing missions. UN ونتيجة لذلك، سيتم، اعتبارا من ١ تموز/يوليه، تمويل أي احتياجات للعمليات في أنغولا من خلال الوسائل العادية المتاحة لدى اﻷمين العام لتمويل بعثات جديدة أو إنهاء بعثات قائمة.
    6. During the period under review, a total of 18 UNMIK personnel were on short-term loans to new missions or other operations as shown below: UN 6 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أعير ما مجموعه 18 موظفا من موظفي البعثة إعارات لأجل قصير للعمل في بعثات جديدة أو في عمليات أخرى على النحو المبين أدناه:
    The long budget review and approval process and late payments by Member States made it extremely difficult financially to initiate new missions or to extend ongoing ones. UN وأضاف أن العملية المطولة المتمثلة في استعراض للميزانية واعتمادها، وتأخر الدول اﻷعضاء في تسديد اشتراكاتها كلها أمور تجعل أن من العسير للغاية من الناحية المالية الشروع في بعثات جديدة أو تمديد البعثات الجارية.
    Member States, staff of the Department of Political Affairs, mission leadership and others rely on performance data to better inform their decisions on budgets and staffing and on whether to deploy new missions or to extend the mandates of existing missions. UN فالدول الأعضاء وموظفو إدارة الشؤون السياسية وقيادات البعثات وغيرهم يعتمدون على بيانات الأداء لاتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الميزانيات والموظفين، وللبتّ في إيفاد بعثات جديدة أو تمديد ولايات البعثات القائمة.
    18. Proposed provisions for the following missions are considered to be an increase for new missions or missions with expanded mandates, and a decrease for discontinued missions, detailed as follows: UN 18 - والاعتمادات المقترحة لتلك البعثات هي إما زيادات تتعلق بإنشاء بعثات جديدة أو توسيع نطاق ولايات البعثات، أو انخفاضات تتعلق بالبعثات المنتهية، وفيما يلي تفصيل تلك الزيادات والانخفاضات:
    (b) Deployment. A logistics base can significantly assist the timely and economic deployment of new missions (or expansion of existing missions), in two ways: UN )ب( الوزع - يمكن لقاعدة السوقيات أن توفر مساعدة كبيرة في مجال القيام، في الوقت المناسب وبأسلوب اقتصادي، بوزع بعثات جديدة )أو توسيع نطاق بعثات قائمة(، وذلك بطريقتين:
    4. Experience has shown that the resource level for the support account has always lagged behind the establishment of new missions or the expansion of existing missions resulting in a " catch up " situation with the demands and strains placed on the current level of staffing to provide the backstopping and administrative support in the attainment of the achievements. UN 4 - وقد أثبتت التجربة أن مستوى موارد حساب الدعم لم يواكب دائما إنشاء البعثات الجديدة أو توسع البعثات القائمة مما أسفر عن سعي لمواكبة الاحتياجات والأعباء الملقاة على عاتق المستوى الحالي من الموظفين لتوفير المساندة والدعم الإداري لتحقيق الانجازات.
    70. Missions in which welfare and recreation programmes already exist should be addressed differently from new missions or those " starting from scratch " . UN 70 - ينبغي التعامل مع البعثات التي يوجد فيها بالفعل برامج للترفيه والاستجمام بصورة مختلفة عن البعثات الجديدة أو البعثات التي " تنطلق من نقطة الصفر " .
    23. The report of the Secretary-General on a standardized funding model of the global field support strategy (A/65/696 and Corr.1) presented a model that would serve as a tool to provide the financing modalities needed to expedite the start-up of new missions or the expansion of existing ones. UN 23 - ويعرض تقرير الأمين العام بشأن إعداد نموذج تمويل موحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/65/696 و Corr.1) نموذجاً سوف يستخدم كأداة لتوفير طرائق التمويل اللازمة للتعجيل ببدء عمل البعثات الجديدة أو للتوسع في البعثات الموجودة.
    5. During the period under review, a total of 12 UNDOF personnel were on short-term loans to new missions or other operations as shown below: UN 5 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، كان أفراد في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك جملتهم 12 فردا في إعارات قصيرة الأمد لبعثات جديدة أو عمليات أخرى على النحو الموضح أدناه:
    As a result, UNPF carried out a review to determine whether decentralization was the most appropriate method of providing administrative services to the new missions or whether some services could be centralized. UN ونتيجة لذلك، قامت قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة بإجراء استعراض لتحديد ما إذا كانت اللامركزية هي أنسب الطرق لتوفير الخدمات اﻹدارية للبعثات الجديدة أو ما إذا كان من الممكن توفير بعض الخدمات وفقا لنظام المركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more