"new modalities of cooperation" - Translation from English to Arabic

    • طرائق جديدة للتعاون
        
    • طرائق تعاون جديدة
        
    New aid providers and novel partnership approaches, which utilize new modalities of cooperation, have contributed to increasing the flow of resources. UN وقد أسهمت الجهات الجديدة المقدمة للمعونة ونهج الشراكة الحديثة التي تستخدم طرائق جديدة للتعاون في زيادة تدفق الموارد.
    New aid providers and novel partnership approaches, which utilize new modalities of cooperation, have contributed to increasing the flow of resources. UN وقد أسهمت الجهات الجديدة المقدمة للمعونة ونهج الشراكة الحديثة التي تستخدم طرائق جديدة للتعاون في زيادة تدفق الموارد.
    New aid providers and novel partnership approaches, which utilize new modalities of cooperation, have contributed to increasing the flow of resources. UN وقد أسهمت الجهات الجديدة المقدمة للمعونة ونهج الشراكة الحديثة التي تستخدم طرائق جديدة للتعاون في زيادة تدفق الموارد.
    New aid providers and novel partnership approaches, which utilize new modalities of cooperation, have contributed to increasing the flow of resources. UN وأسهمت الجهات الجديدة المانحة للمعونة ونهج الشراكة المبتكرة التي تطبق طرائق تعاون جديدة في زيادة تدفق الموارد.
    New aid providers and novel partnership approaches, which utilize new modalities of cooperation, have contributed to increasing the flow of resources. UN وقد أسهمت الجهات الجديدة المقدمة للمعونة ونهج الشراكة الحديثة التي تستخدم طرائق جديدة للتعاون في زيادة تدفق الموارد.
    New aid providers and novel partnership approaches, which utilize new modalities of cooperation, have contributed to increasing the flow of resources. UN وقد أسهمت الجهات الجديدة المقدمة للمعونة ونهج الشراكة الحديثة التي تستخدم طرائق جديدة للتعاون في زيادة تدفق الموارد.
    New aid providers and novel partnership approaches, which utilize new modalities of cooperation, have contributed to increasing the flow of resources. UN وقد أسهمت الجهات الجديدة المقدمة للمعونة ونهج الشراكة الحديثة التي تستخدم طرائق جديدة للتعاون في زيادة تدفق الموارد.
    More recently, there have been new modalities of cooperation between Brazil and Africa. UN وباﻷمس القريب، استحدثت طرائق جديدة للتعاون بين البرازيل وأفريقيا.
    Given the enormity of the problems, it also calls for academic approaches and activities structured differently from those of traditional universities, as well as new modalities of cooperation. UN ونظرا لضخامة المشاكل، فإنها تقتضي أيضا نُهجا وأنشطة أكاديمية تختلف في هياكلها عن نهج وأنشطة الجامعات التقليدية، كما تقتضي طرائق جديدة للتعاون.
    Given the enormity of the problems, it also calls for academic approaches and activities structured differently from those of traditional universities, as well as new modalities of cooperation. UN ونظرا لضخامة المشاكل، فإنها تقتضي أيضا نهجا وأنشطة أكاديمية تختلف في هياكلها عن نهج وأنشطة الجامعات التقليدية، كما تقتضي طرائق جديدة للتعاون.
    While Belize's traditional donors have long provided valuable assistance, for which we will always be grateful, we are now benefiting from new modalities of cooperation, which are yielding more direct and immediate returns for our people. UN ومع أن المانحين التقليديين لبليز ظلوا لفترة طويلة يقدمون المساعدات القيمة التي نعرب دائما عن امتناننا لها، فإننا نستفيد الآن من طرائق جديدة للتعاون التي تدر فوائد مباشرة وفورية أكثر على شعبنا.
    30. The development of good practices and models will make a global contribution from Oman towards forging new modalities of cooperation with international partners as well as increase sustainability. UN 30 - وسيشكل وضع ممارسات ونماذج جيدة مساهمة عالمية من عمان لإقامة طرائق جديدة للتعاون مع الشركاء الدوليين وزيادة الاستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more