"new multi-year" - Translation from English to Arabic

    • جديدة متعددة السنوات
        
    • الجديد المتعدد السنوات
        
    • المتعدد السنوات الجديد
        
    • الجديدة المتعددة السنوات
        
    • جديدة متعدّدة السنوات
        
    • الجديد لسنوات متعددة
        
    • لعدة سنوات وبعدة
        
    • جديد متعدد السنوات
        
    Commissions could also request to be provided with comprehensive information about existing multi-year programmes of work when preparing new multi-year work programmes or selecting themes for thematic debates. UN وبوسع اللجان أن تطلب تزويدها بمعلومات شاملة عن برامج العمل الحالية المتعددة السنوات عند إعدادها برامج عمل جديدة متعددة السنوات أو عند اختيار مواضيع لمناقشتها.
    No new multi-year payment plans had been submitted. UN ولم تقدم أي خطط تسديد جديدة متعددة السنوات.
    The Commission will have before it the report on proposals for a new multi-year work programme. UN وسيعرض على اللجنة التقرير المتعلق بالمقترحات المتصلة ببرنامج العمل الجديد المتعدد السنوات.
    57. Countries may also wish to consider incorporating activities related to the International Year of Forests into the new multi-year programme of work. UN 57 - كما قد تود البلدان النظر في إدراج الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للغابات في برنامج العمل الجديد المتعدد السنوات.
    The Commission may also wish to implement that Council recommendation in 2001, when it elaborates its new multi-year work programme. UN كما يؤمل من اللجنة تنفيذ توصيات المجلس في عام 2001، حينما تبلور برنامج أعمالها المتعدد السنوات الجديد.
    Over the years, new multi-year pledges have been declining gradually in number and have not been able to compensate for those initial pledges that were being phased out as their end periods fell due. UN وقد أخذ عدد إعلانات التبرعات الجديدة المتعددة السنوات يتناقص تدريجيا من عام إلى آخر بحيث لم تستطع هذه الإعلانات تعويض إعلانات التبرعات الأولية التي أخذت تتناقص تدريجيا مع حلول فترات انتهائها.
    77. The Committee noted that no new multi-year payment plans had been submitted. UN ٧٧ - لاحظت اللجنة عدم تقديم أي خطط تسديد جديدة متعددة السنوات.
    In addition, the Agency has reported the signing of four new multi-year agreements with Australia; Flanders, Belgium; Finland; and Switzerland since the beginning of 2010, to add to those already signed in recent years with the European Commission and the United Kingdom. UN إضافة إلى ذلك، أفادت الوكالة أنها وقعت أربعة اتفاقات جديدة متعددة السنوات مع أستراليا؛ وفلاندرز، بلجيكا؛ وفنلندا؛ وسويسرا منذ بداية عام 2010، إضافة إلى الاتفاقين اللذين سبق أن وقعا في السنوات الأخيرة مع المفوضية الأوروبية والمملكة المتحدة.
    As the organization nears the end of the second MYYF period, it is critical that donors commit to new multi-year pledges to ensure the predictability of resource flows beyond 2007. UN ومع اقتراب المنظمة من نهاية الفترة الثانية للإطار التمويلي المتعدد السنوات، من الضروري أن يلتـزم المانحون بإعلان مساهمات جديدة متعددة السنوات لضمان إمكانية التنبؤ بتدفقات الموارد لـمـا بعد عام 2007.
    2. In 2004, UNDP begins a new multi-year planning period covering the years 2004 through 2007. UN 2 - وفي عام 2004، سيبدأ البرنامج الإنمائي فترة تخطيط جديدة متعددة السنوات تغطي السنوات من 2004 إلى 2007.
    The Chairman further recalled that the main outcome of that meeting had been an agreement on proposing preparation of a new multi-year workplan of the Working Group to be presented for consideration of the Subcommittee. UN واستذكر الرئيس كذلك أن النتيجة الرئيسية لذلك الاجتماع كانت الاتفاق على اقتراح إعداد خطة عمل جديدة متعددة السنوات للفريق العامل تعرض على اللجنة الفرعية لكي تنظر فيها.
    There had also been progress towards consensus on a new multi-year workplan for the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space. UN وذكر أنه تم إحراز تقدم باتجاه إيجاد توافق في الآراء بشأن خطة عمل جديدة متعددة السنوات للفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي.
    At the seventh session of the Forum, member States reached agreement on the non-legally binding instrument on all types of forests and the new multi-year programme of work. UN وتوصلت الدول الأعضاء في الدورة السابعة للمنتدى إلى اتفاق بشأن الصك غير الملزم قانوناً فيما يتعلق بجميع أنواع الغابات وبرنامج العمل الجديد المتعدد السنوات.
    The Forum also adopted resolution 7/1 on its new multi-year programme of work for the period 2007-2015. UN كما اعتمد المنتدى القرار 7/1 المتعلق ببرنامج عمله الجديد المتعدد السنوات للفترة 2007-2015.
    14. The next session of the Commission on the Status of Women provided a unique opportunity to identify the key issues for follow-up to Beijing+10 in the context of its new multi-year programme of work beginning 2007. UN 14 - وقالت المديرة إن الدورة التالية للجنة مركز المرأة تتيح فرصة فريدة لتحديد المسائل الرئيسية المتعلقة بمتابعة عملية بيجين + 10، في سياق برنامج عملها الجديد المتعدد السنوات الذي سيبدأ في عام 2007.
    It would be necessary, therefore, to identify the topics and scope of such ad hoc expert groups in the programming of the new multi-year programme of work. UN وعليه، سيكون من اللازم تحديد مواضيع ونطاق عمل أفرقة الخبراء المخصصة هذه في برنامج العمل المتعدد السنوات الجديد.
    Because of the centrality of global objectives, the new multi-year programme of work should be based primarily on these objectives. UN ونظرا لهذه المكانة المركزية للأهداف العالمية، ينبغي أن يكون برنامج العمل المتعدد السنوات الجديد قائما أساسا على هذه الأهداف.
    The new multi-year funding framework (MYFF) was designed to include a `gender driver'that cuts across all the service lines and ensures that gender equality is effectively integrated into the programmes, with specific performance indicators. UN وصُمم الإطار التمويلي المتعدد السنوات الجديد بحيث يتضمن ' دافعا جنسانيا` يعم جميع مجالات الخدمة ويضمن الإدماج الفعلي للمساواة بين الجنسين في البرامج، مع وضع مؤشرات أداء محددة.
    Over the years, new multi-year pledges have been gradually becoming fewer and have not been able to compensate for the initial pledges that were being phased out as their end periods were reached. UN وعلى مر السنين كانت هذه الإعلانات الجديدة المتعددة السنوات تتناقص تدريجيا ولم يعد بالإمكان أن تعوِّض التبرعات الأولية المعلنة التي كانت تتناقص تدريجيا من عام إلى آخر كلما اقتربت فتراتها النهائية.
    The Subcommittee welcomed the agreement on the new multi-year workplan of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources during the fortyseventh session of the Scientific and Technical Subcommittee, in 2010, and noted that the workplan aimed to promote and facilitate the implementation of the Safety Framework. UN 79- ورحّبت اللجنة الفرعية بالاتفاق على خطة العمل الجديدة المتعددة السنوات للفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي أثناء انعقاد الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2010، ولاحظت أن خطة العمل تهدف إلى تعزيز تنفيذ إطار الأمان وتيسيره.
    The Committee noted with concern that no new multi-year payment plans had been submitted in recent years, despite the encouragement of the Assembly and the proven success of the system. UN ولاحظت اللجنة مع القلق أنه لم تقدم أي خطط تسديد جديدة متعدّدة السنوات في السنوات الأخيرة، على الرغم من تشجيع الجمعية العامة على ذلك ومن أن النظام قد أثبت نجاحه.
    Finally, at its eleventh session, held in April 2003, the Commission on Sustainable Development agreed to take on the challenge of reviewing progress and promoting the further implementation of the water agenda in the first cycle of its new multi-year programme of work. UN وأخيراً، وافقت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة المعقودة في نيسان/أبريل 2003 على مواجهة التحدي الخاص باستعراض التقدم وتعزيز مواصلة تنفيذ جدول أعمال المياه في الدورة الأولى من برنامج عملها الجديد لسنوات متعددة.
    It launched two new multi-year, multimillion dollar global partnerships to solicit unique skills and donations from corporate partners. UN فقد بدأ العمل بشراكتين عالميتين لعدة سنوات وبعدة ملايين من الدولارات بغية استقطاب مهارات فريدة وتبرعات من الشركاء التجاريين.
    In 2005, Australia announced a new multi-year pledge of $75 million over five years. UN وفي عام 2005، أعلنت أستراليا عن تعهد جديد متعدد السنوات بمبلغ 75 مليون دولار خلال خمس سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more