"new national assembly" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية الوطنية الجديدة
        
    • جمعية وطنية جديدة
        
    A proposal ought to be submitted to the new National Assembly as a matter of priority. UN وينبغي تقديم اقتراح إلى الجمعية الوطنية الجديدة على سبيل اﻷولوية.
    The travel ban remained in force until the day after the new National Assembly was sworn in. UN وظل الحظر سارياً حتى اليوم التالي لأداء أعضاء الجمعية الوطنية الجديدة اليمين.
    34. The new National Assembly was sworn in and the ban on travelling by most opposition figures lifted. UN 34- وأدت الجمعية الوطنية الجديدة اليمين ورفع الحظر المفروض على سفر معظم شخصيات المعارضة إلى الخارج.
    The new National Assembly has demonstrated independent, reformist and democratic credentials. UN فقد أبدت الجمعية الوطنية الجديدة توجهات تنم عن الاستقلالية والعزم على الإصلاح وإحلال الديمقراطية.
    The Council affirmed that such provisions were intended to be applicable during the transition period until a newly elected President took up his duties and a new National Assembly was elected. UN وأكد المجلس أن المقصود من تلك الأحكام هو أن تطبق خلال الفترة الانتقالية إلى أن يتقلد الرئيس المنتخب الجديد مهام منصبه وتنتخب جمعية وطنية جديدة.
    The Batwa community has been granted three seats in the new National Assembly and the Senate, in accordance with the Arusha Agreement. UN وقد مُنحت هذه الأقلية 3 مقاعد في الجمعية الوطنية الجديدة ومجلس الشيوخ وفقاً لاتفاق أروشا.
    As a result, the new National Assembly contains 65 women representatives out of 150 members. UN ونتيجة لذلك، أصبحت الجمعية الوطنية الجديدة تضم 65 نائبة من مجموع 150 عضواً.
    The term of the National Assembly is five years and ends on the day when the new National Assembly takes office. UN وتدوم ولاية الجمعية الوطنية خمس سنوات تنتهي يوم بداية ولاية الجمعية الوطنية الجديدة.
    It should be noted that 25 women won seats in the election, representing 22 per cent of the membership of the new National Assembly. UN وتجدر الإشارة إلى أن 25 امرأة فزن بمقاعد في الانتخابات، ويمثل ذلك 22 في المائة من عدد أعضاء الجمعية الوطنية الجديدة.
    Welcoming the successful holding of peaceful and inclusive legislative elections on 28 September 2013 and the establishment of the new National Assembly of Guinea on 13 January 2014, UN وإذ يشيد بنجاح الانتخابات التشريعية السلمية والشاملة التي أجريت في 28 أيلول/سبتمبر 2013، وبتنصيب الجمعية الوطنية الجديدة في غينيا في 13 كانون الثاني/ يناير 2014،
    The new National Assembly that emerged from the 2013 election has established a forum of female parliamentarians, which has now taken up the revised draft Civil Code. UN وقد أنشأت الجمعية الوطنية الجديدة التي أفرزتها الانتخابات البرلمانية لعام 2013 منتدى البرلمانيات. وتبنّى هذا المنتدى بالفعل مشروع القانون المدني المنقح.
    Rwanda noted with satisfaction that the new National Assembly had 65 women members and that measures had been taken to combat FGM. UN وأشارت رواندا بارتياح إلى أن الجمعية الوطنية الجديدة تضم 65 عضوة وإلى اتخاذ تدابير للقضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    19. Since its inauguration, the new National Assembly has focused on electing the leadership of the two houses. UN 19 - وركزت الجمعية الوطنية الجديدة منذ افتتاحها على انتخاب قادة المجلسين.
    As a result, there had been a number of other political priorities to deal with, but it would soon be time to submit the draft legislation to the new National Assembly. UN ونتيجة لهذا، كان هناك عدد من الأولويات السياسية الأخرى التي ينبغي معالجتها، لكن الوقت سرعان ما سيحين لتقديم مشروع القانون إلى الجمعية الوطنية الجديدة.
    It also became increasingly clear that the proposed amendment to article 5 of the Constitution, which would have barred from high public office anyone whose parents were not indigenous to the country, was perceived as divisive and has been shelved until the new National Assembly is in place following the elections. UN وأصبح من الواضح أيضا بصورة متزايدة أن التعديل المقترح للمادة ٥ من الدستور، الذي من شأنه أن يحرم من تقلد الوظائف العامة العليا أي شخص لا يكون أبواه من السكان اﻷصليين لهذا البلد، يعتبر اقتراحا مثيرا للانقسام وتم تعليقه لحين قيام الجمعية الوطنية الجديدة عقب الانتخابات.
    Regarding the election of the President and Vice-President of the Supreme Court, the President said that application of the law would be the responsibility of the new National Assembly. UN وذكر الرئيس، فيما يتعلق بانتخاب رئيس ونائب رئيس المحكمة العليا، أن الجمعية الوطنية الجديدة هي الجهة التي سُيعهد إليها بتطبيق القانون في هذا الشأن.
    The new National Assembly will have 10 female members as compared with 112 males, which is clearly below the international average and represents only a slight improvement on the numbers of women in the previous Assembly. UN وستضم الجمعية الوطنية الجديدة ١٠ نساء بين أعضائها مقابل ١١٢ عضوا، وهذا يقل بصورة جلية عن المتوسط الدولي، ويمثل تحسنا بسيطا جدا في عدد النساء بالنسبة للجمعية السابقة.
    It is extremely important that the new president and the major political parties in the new National Assembly feel a commitment to the peace process. UN فمن المهم تماما أن يشعر الرئيس الجديد واﻷحزاب السياسية الرئيسية في الجمعية الوطنية الجديدة بوجود الالتزام بعملية السلام.
    After the legislative elections held in 2008, the new National Assembly formed as a result of this electoral process instructed its Constitutional Commission to draft a new Constitution based on proposals from the five political parties represented in Parliament. UN فبعد الانتخابات التشريعية التي أجريت في عام 2008، أسندت الجمعية الوطنية الجديدة المنبثقة عن الانتخابات إلى اللجنة الدستورية التابعة لها مهمة وضع دستور جديد يتخذ من مقترحات الأحزاب السياسية الخمسة الممثلة في البرلمان أساسا له.
    It is particularly encouraging to note that women's voices are increasingly heard in the media, in Government and in elected bodies such as the new National Assembly and provincial councils. UN ومما يبعث على التشجيع بصورة خاصة ملاحظة أن صوت المرأة بدأ ينعكس بصورة متزايدة في وسائل الإعلام وفي الحكومة وفي الهياكل المختارة مثل الجمعية الوطنية الجديدة ومجالس المقاطعات.
    China, as part of its cooperation programme, is building a new National Assembly in Bissau. UN وتقوم الصين، في إطار برنامجها التعاوني، ببناء جمعية وطنية جديدة في غينيا - بيساو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more