"new non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • منظمات غير حكومية جديدة
        
    • المنظمات غير الحكومية الجديدة
        
    • منظمة غير حكومية جديدة
        
    Through the location of the Conference in a Member State for the second time, the Department netted a significant growth in the association of new non-governmental organizations. UN وبعقد المؤتمر للمرة الثانية في دولة عضو، أحرزت الإدارة تقدما باهرا في إشراك منظمات غير حكومية جديدة.
    In the period under review, the Committee also accredited eight new non-governmental organizations. UN واعتمدت اللجنة كذلك أثناء الفترة قيد الاستعراض 8 منظمات غير حكومية جديدة.
    Our continued reluctance to engage with new non-governmental organizations and State partners misses a valuable opportunity to extend our influence and enrich our deliberations. UN فرفضنا المتواصل التعامل مع منظمات غير حكومية جديدة ودول شريكة جديدة تجعل فرصة قيمة لتوسيع أثرنا ولإثراء مقاصدنا تفلت من بين أيدينا.
    Also, for the first time, the number of new non-governmental organizations requesting accreditation surpassed that of already accredited organizations. UN ولأول مرة تجاوز عدد المنظمات غير الحكومية الجديدة التي تطلب الاعتماد عدد المنظمات غير الحكومية المعتمدة بالفعل.
    new non-governmental organizations wishing to register must submit to the Ministry of Interior relevant documentation, which is required to issue a provisional receipt before a final receipt is issued within 60 days from the date on which the declaration of establishment was submitted. UN وعلى المنظمات غير الحكومية الجديدة الراغبة في التسجيل أن تقدم إلى وزارة الداخلية الوثائق المناسبة المطلوبة لإصدار إيصال مؤقت قبل إصدار إيصال نهائي في غضون 60 يوماً من تاريخ تقديم إعلان التأسيس.
    It will be recalled that at its first session, 76 new non-governmental organizations were accredited to the Summit and its preparatory process. UN ومن الجدير بالذكر أن اللجنة التحضيرية اعتمدت في دورتها اﻷولى ٧٦ منظمة غير حكومية جديدة لتشارك في المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    It will be important going forward to organize such a conference, as it provides an opportunity to associate new non-governmental organizations from a broader range of countries. UN وسيكون من المهم في المستقبل تنظيم مؤتمر من هذا القبيل لأنه يتيح فرصة لإشراك منظمات غير حكومية جديدة من طائفة أوسع نطاقا من البلدان.
    In view of the important contribution of non-governmental organizations to development plans and programmes, particularly in developing countries, UNIDO should promote the engagement of new non-governmental organizations. UN كما ينبغي لها أن تشجع منظمات غير حكومية جديدة على المشاركة، نظراً لما لمساهمة المنظمات غير الحكومية من أهمية في وضع الخطط والبرامج، ولا سيما في البلدان النامية.
    Concern was expressed by some delegations that the States members of the Commission were generally not consulted before new non-governmental organizations were added to the list. UN 293- وأعربت بعض الوفود عن قلقها من أنَّ الدول الأعضاء في اللجنة لا تستشار عموماً قبل إضافة منظمات غير حكومية جديدة إلى القائمة.
    PC.3/5 Accreditation of five new non-governmental organizations UN ل ت - 3/5 اعتماد خمس منظمات غير حكومية جديدة
    The Annual DPI/NGO Conference offered the opportunity to establish partnerships with new non-governmental organizations. UN وواصل حديثه قائلاً إن المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية أتاح الفرصة لإقامة شراكات مع منظمات غير حكومية جديدة.
    This has been done in a number of ways, including establishing clearer divisions of responsibilities between the Government and non-governmental sectors; establishing procedures and regulations that make it easier for non-governmental organizations to implement their work; and making it easier for new non-governmental organizations to establish themselves. UN وتحقق ذلك بعدد من الوسائل، منها تقسيم المسؤوليات بمزيد من الوضوح بين القطاعات الحكومية والقطاعات غير الحكومية؛ ووضع إجراءات وأنظمة من شأنها زيادة التيسير على المنظمات غير الحكومية كي تنفذ عملها؛ وزيادة تيسير إنشاء منظمات غير حكومية جديدة.
    The point was made that the criteria applied by the Secretariat in taking decisions on inviting new non-governmental organizations to UNCITRAL sessions and the procedure for applying such criteria should be made as objective as possible. UN 261- وأُكِّد على أنَّ المعايير التي تطبِّقها الأمانة في اتخاذ القرارات المتعلقة بدعوة منظمات غير حكومية جديدة لحضور دورات الأونسيترال، وإجراءات تطبيق تلك المعايير، ينبغي أن تكون موضوعية قدر الإمكان.
    333. Members acknowledged the work accomplished by the Women's League, which had been linked to the previous ruling power. Referring to the establishment of new non-governmental organizations and their important role in society, they wanted to know what impact those organizations had on the Women's League and the Women-in-Development Unit. UN ٣٣٣ - وسلم اﻷعضاء بالعمل الذي أنجزته عصبة المرأة التي كانت لها صلات بالسلطة الحاكمة سابقا، وفي معرض إشارتهم إلى إنشاء منظمات غير حكومية جديدة ودورها الهام في المجتمع، أبدوا رغبتهم في معرفة ما لهذه المنظمات من أثر على عصبة المرأة وعلى وحدة دور المرأة في التنمية.
    At the same time, many Member States have reported that the Beijing Conference itself led to a proliferation of new non-governmental organizations with women's issues central to their mission. UN وفي نفس الوقت، أفاد كثير من الدول الأعضاء بأن مؤتمر بيجين ذاته قد أدى إلى ظهور طائفة واسعة من المنظمات غير الحكومية الجديدة التي تحتل قضايا المرأة مركزا رئيسيا من دائرة اهتماماتها.
    At its 6th meeting, on 8 October 2008, the Preparatory Committee decided to accredit the following new non-governmental organizations to the Durban Review Conference and its preparatory process: UN في الجلسة السادسة، المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قررت اللجنة التحضيرية اعتماد المنظمات غير الحكومية الجديدة التالية لدى مؤتمر ديربان الاستعراضي وعمليته التحضيرية:
    It is also in recognition of the fact that the new non-governmental organizations tend to have an interest in specific issues rather than a general interest in the work of the United Nations. UN وهو أيضا اعتراف بأن " المنظمات غير الحكومية الجديدة " تميل إلى الاهتمام بمسائل معينة بدلا من الاهتمام بالعمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة بصفة عامة.
    It will be recalled that at its first session, the Preparatory Committee approved the accreditation of 76 new non-governmental organizations to the Summit and its preparatory process; representatives of 150 non-governmental organizations attended the first session. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن اللجنة التحضيرية وافقت، في دورتها اﻷولى، على اعتماد ٧٦ منظمة غير حكومية جديدة لمؤتمر القمة وعمليته التحضيرية؛ وحضر الدورة اﻷولى ممثلون عن ١٥٠ منظمة غير حكومية.
    The Department enhanced its collaboration with key partners in the United Nations system and in civil society, facilitated the association of 82 new non-governmental organizations and forged new ties to media outlets and other redisseminators. UN وقد عززت الإدارة التعاون مع الشركاء الرئيسيين في منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وسهلت انتساب 82 منظمة غير حكومية جديدة وأقامت روابط جديدة بمنافذ وسائط الإعلام وغيرها من الجهات القائمة بإعادة النشر.
    32. In 1998, 29 new non-governmental organizations were granted association with the Department, and in March 1999 held its annual orientation programme for newly accredited representatives. UN ٣٢ - ومنحت إدارة شؤون اﻹعلام ٢٩ منظمة غير حكومية جديدة صفة الانتساب في عام ١٩٩٨. وعقدت في آذار/ مارس ١٩٩٩ برنامجها التوجيهي السنوي للممثلين المعتمدين حديثا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more