"new or expanding" - Translation from English to Arabic

    • الجديدة أو الموسعة
        
    • جديدة أو موسعة
        
    • من عمليات حفظ السلام أو توسيع نطاق
        
    • الجديدة أو التي يجري توسيعها
        
    • الجديدة أو الموسّعة
        
    • الجديدة أو توسيع أخرى
        
    Present arrangements call for any mission receiving such stores to be charged their costs, effectively necessitating that they be charged against an approved commitment authority granted to the Secretary-General in the case of new or expanding missions. UN إلا أن الترتيبات الحالية تستوجب أن تسدد أي بعثة تكاليف ما تتلقاه من هذه المعدات والمواد، مـمـا يستوجب عمليا تحميلها على مبلغ سلطة الالتزام المخول للأمين العام في حالة البعثات الجديدة أو الموسعة.
    Provision of resource plans and cost estimates for the implementation of new or expanding peacekeeping operations mandated by the Security Council UN تقديم خطط الموارد وتقديرات الـتكاليف لـتنفيذ عمليات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة بـموجب تكليف من مجلس الأمن
    Provision of resource plans and cost estimates for the implementation of new or expanding peacekeeping operations mandated by the Security Council UN أنجزت تقديم خطط الموارد وتقديرات الـتكاليف لـتنفيذ عمليات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة بـموجب تكليف من مجلس الأمن
    The initial steps envisaged for funding the establishment of new or expanding missions include the following: UN تشمل الخطوات الأولية المتوخاة لتمويل إنشاء بعثات جديدة أو موسعة ما يلي:
    The kits would thus be made available as required to new or expanding missions, the budgets for which would then include the associated costs for replacing any kit withdrawn from the reserve. UN وبعد ذلك توضع هذه المجموعات في متناول البعثات الجديدة أو الموسعة حسب الاقتضاء، وبعدئذ تدخل ميزانياتها في التكاليف المتصلة باستبدال أي مجموعات من الاحتياطي الموجود.
    Noting that new or expanding peacekeeping operations would be most affected, he said that replenishment action should commence at the time of the release of stocks. UN وفي معرض الإشارة إلى أن عمليات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة هي التي ستتضرر أكثر، قال إن عملية تجديد المخزونات ينبغي أن تبدأ لدى صرف المخزونات.
    A review of the resources held at the Base now forms an integral part of the Department of Peacekeeping Operation’s logistics planning process for all new or expanding missions. UN وثمة استعراض للموارد قد اضطُلع به في القاعدة، وهذا الاستعراض يشكل اﻵن جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط السوقيات التي تنهض بها إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتصل بكافة العمليات الجديدة أو الموسعة.
    48. A standardized resourcing model for new or expanding field operations would provide reassurances to the General Assembly in addressing a number of current concerns: UN 48 - يوفر وضع نموذج موحد لتعبئة موارد العمليات الميدانية الجديدة أو الموسعة ضمانات للجمعية العامة من أجل التصدي لعدد من الشواغل الحالية على النحو التالي:
    :: The development of a standardized funding model for approval of resources for new or expanding missions (ibid., paras. 48-50) UN :: وضع نموذج تمويلي موحد للموافقة على الموارد اللازمة للبعثات الجديدة أو الموسعة (المرجع نفسه، الفقرات 48-50)؛
    92. The Secretary-General proposes that he be authorized, with the concurrence of the Advisory Committee, to enter into commitments up to the full balance of $150 million of the peacekeeping reserve fund, instead of the current limit of $50 million, regardless of the number of Security Council mandates for new or expanding missions. UN 92 - يقترح الأمين العام أن يؤذن له، بموافقة من اللجنة الاستشارية، بالدخول في التزامات تصل إلى كامل رصيد الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام البالغ 150 مليون دولار، بدلا من الحد الحالي البالغ 50 مليون دولار، بغض النظر عن عدد ولايات مجلس الأمن بشأن البعثات الجديدة أو الموسعة.
    63. Welcomes the actions taken by the Department of Public Information to increase its involvement in the planning stage of new or expanding peacekeeping operations, as well as the deployment of public information components in new missions, and also welcomes the improvements made to the peacekeeping portal on the United Nations web site; UN 63 - ترحب بالإجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام من أجل زيادة مشاركتها في مرحلة التخطيط لبعثات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة ، وكذلك في نشر العناصر الإعلامية في البعثات الجديدة، وترحب أيضا بالتحسينات التي أدخلت على بوابة حفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    63. Welcomes the actions taken by the Department of Public Information to increase its involvement in the planning stage of new or expanding peacekeeping operations, as well as the deployment of public information components in new missions, and also welcomes the improvements made to the peacekeeping portal on the United Nations web site; UN 63 - ترحب بالإجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام من أجل زيادة مشاركتها في مرحلة التخطيط لبعثات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة ، وكذلك في نشر العناصر الإعلامية في البعثات الجديدة، وترحب أيضا بالتحسينات التي أدخلت على بوابة حفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    (c) To deploy temporarily to new or expanding missions as required; and UN (ج) الانتقال مؤقتا إلى البعثات الجديدة أو الموسعة حسب الاقتضاء.
    It has identified a number of key workflow elements that are critical to the flow of information through the Court and that will require both urgent changes in the way information is managed and an upgrading of existing staff to deal with the new or expanding systems that will be required by the Court. UN وحددت عددا من العناصر الرئيسية لتدفق العمل ذات الأهمية الحاسمة في تدفق المعلومات داخل المحكمة وستـتـطلـب إجراء تغييرات في كل من طريقة إدارة المعلومات والنهوض بقدرات الموظفين الموجودين كي يتمكنوا من التعامل مع النظم الجديدة أو الموسعة التي ستحتاجها المحكمة.
    Initial steps: funding the establishment of new or expanding missions UN دال - الخطوات الأولية: تمويل إنشاء بعثات جديدة أو موسعة
    47. The strategy proposes to implement a number of initiatives aimed at improving the framework for the General Assembly to approve resourcing requirements for a new or expanding field operation and to provide the necessary financing. UN 47 - وتقترح الاستراتيجية تنفيذ عدد من المبادرات الرامية إلى تحسين الإطار الذي يمكن الجمعية العامة من الموافقة على الاحتياجات من الموارد لأي عملية ميدانية جديدة أو موسعة وتوفير التمويل اللازم لها.
    48. The Department of Peacekeeping Operations monitors and ensures the serviceability of surplus non-expendable property items that are transferred to new or expanding missions to meet immediate operational requirements. UN 48 - تتولى إدارة عمليات حفظ السلام رصد وكفالة صلاحية استعمال فائض عناصر الممتلكات المعمرة التي تُنقل إلى بعثات جديدة أو موسعة لسد احتياجات تشغيلية فورية.
    2.2 Deployment of core public information personnel, in conjunction with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, 30 to 90 days following a Security Council resolution establishing a new or expanding an existing peacekeeping operation UN 2-2 نشر موظفي الإعلام الأساسيين، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بعد 30 إلى 90 يوما من صدور قرار لمجلس الأمن بإنشاء عملية من عمليات حفظ السلام أو توسيع نطاق عملية قائمة لحفظ سلام
    The Committee urges cooperation and coordination between the two departments, especially as concerns posts for new or expanding missions. UN وتحث اللجنة على التعاون والتنسيق بين الإدارتين، ولا سيما فيما يتعلق بالوظائف المطلوبة للبعثات الجديدة أو التي يجري توسيعها.
    While taking into account the workload of the Service in relation to new or expanding operations, this staffing will allow for the assignment of at least one planning officer to cover each mission. UN وأخذ عبء عمل الدائرة فيما يتعلق بالعمليات الجديدة أو الموسّعة في الحسبان، فإن عدد الموظفين هذا سيتيح تخصيص ضابط تخطيط واحد على الأقل لتلبية احتياجات كل بعثة.
    :: Provision of resource plans and cost estimates for the implementation of new or expanding peacekeeping operations mandated by the Security Council UN :: تقديم خطط الموارد وتقديرات تكاليف تنفيذ عمليات حفظ السلام الجديدة أو توسيع أخرى بتكليف من مجلس الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more