"new orientations" - Translation from English to Arabic

    • التوجهات الجديدة
        
    • توجهات جديدة
        
    • للتوجهات الجديدة
        
    • الاتجاهات الجديدة
        
    • التوجيهات الجديدة
        
    Legal implications of new orientations of United Nations programmes UN الآثار القانونية المترتبة على التوجهات الجديدة لبرامج الأمم المتحدة
    Recommendation 1 Legal implications of new orientations of United Nations programmes UN التوصية 1: الآثار القانونية المترتبة على التوجهات الجديدة لبرامج الأمم المتحدة
    The GM's new orientations are important but they should not compromise the mandated focus as the GM was not created for prioritizing capacity-building. UN إن التوجهات الجديدة للآلية العالمية، لها أهميتها، لكن ينبغي لها ألا تُضر بالتركيز المقرر، حيث إن الآلية العالمية لم توضَع من أجل إيلاء الأولوية لبناء القدرات.
    We are pleased to note that today's debate has given us an opportunity to reflect in depth on the work of the Economic and Social Council and to develop new orientations with a view to enabling that organ to be what it must be: an indispensable element for the protection of international peace and security. UN ويسرنا أن نشير إلى أن مناقشة اليوم منحتنا فرصة لنعبر بالعمق عن عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولنحدد توجهات جديدة بهدف تمكين ذلك الجهاز من أن يكون ما ينبغي أن يكون عليه: أي عاملا أساسيا لحماية السلام والأمن الدوليين.
    Not only has development assistance decreased, but with the number of French military personnel posted in Djibouti diminishing as a result of the new orientations of France's defence policy since 2000, a major contribution to GDP is also decreasing, now down to 40 per cent from its high of 60 per cent. UN فقد انخفضت المساعدة الإنمائية، ليس هذا فحسب، بل إن تقليص عدد الأفراد العسكريين الفرنسيين نتيجة للتوجهات الجديدة في سياسات الدفاع الفرنسية منذ عام 2000 أدى إلى انخفاض مساهمتهم في الناتج المحلي الإجمالي حيث تدنَّت إلى 40 في المائة مقابل 60 في المائة وهي أعلى نسبة لها.
    The activities are being modified and updated to reflect the new orientations resulting from the World Summit on Sustainable Development process. UN وثمة تعديل واستكمال اليوم للأنشطة ذات الصلة من أجل إبراز الاتجاهات الجديدة المترتبة على عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    26. Mr. SYARGEEU (Belarus) said that his delegation endorsed the new orientations of the United Nations with a view to, inter alia, promoting long-term development, reforming administrative structures in the public sector and safeguarding human rights. UN ٢٦ - السيد سيارجيو )بيلاروس(: قال إن وفده يؤيد التوجيهات الجديدة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي تهدف بوجه خاص إلى تشجيع التنمية على المدى الطويل وإصلاح الهياكل اﻹدارية في القطاع العام وحماية حقوق اﻹنسان.
    The case of Sri Lanka was mentioned as an example of how ICTs allowed developing countries to take advantage of new orientations in tourism markets. UN وقد أُشير إلى حالة سري لانكا كمثال على الكيفية التي تمكّن بها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات البلدان النامية من الاستفادة من التوجهات الجديدة في أسواق السياحة.
    However, the secretariat had not yet fully responded to those new orientations, particularly as they related to development resources and ODA, where it had been given a specific mandate. UN ومع ذلك، لم تستجب اﻷمانة بعد لهذه التوجهات الجديدة على نحو كامل، لا سيما فيما يتصل بتنمية الموارد والمساعدة اﻹنمائية الرسمية، حيث مُنحت اﻷمانة ولاية محددة في هذا الصدد.
    new orientations include assisting developing countries to achieve trade policy reform and handle trade and environment issues, improve trade efficiency and strengthen technological development. UN وتتضمن التوجهات الجديدة مساعدة البلدان النامية على إصلاح السياسة التجارية ومعالجة قضايا التجارة والبيئة، وتحسين الكفاءة في التجارة، وتعزيز التطور التكنولوجي.
    2. Endorses the new orientations of the Commission, as outlined in the document " Serving Africa better: strategic directions for the Economic Commission for Africa " ; UN ٢ - يؤيد التوجهات الجديدة للجنة، بصورتها المبينة في الوثيقة المعنونة " نحو خدمة أفضل ﻷفريقيا: توجيهات استراتيجية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا " ؛
    2. Endorses the new orientations of the Commission, as outlined in the document " Serving Africa better: strategic directions for the Economic Commission for Africa " ; UN ٢ - يؤيد التوجهات الجديدة للجنة، بصورتها المبينة في الوثيقة المعنونة " نحو خدمة أفضل ﻷفريقيا: توجيهات استراتيجية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا " ؛
    It was to be expected that these new orientations would be reinforced as a result of the forthcoming International Conference on Population and Development in Cairo in 1994, the World Summit for Social Development in Copenhagen in 1995 and the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN وكان من المتوقع أن تتعزز هذه التوجهات الجديدة نتيجة للمؤتمر الدولي السكان والتنمية الوشيك الانعقاد في القاهرة في ٤٩٩١، واجتماع القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في ٥٩٩١ والمؤتمر العالمي الرابع عن المرأة في بيجينغ في ٥٩٩١.
    69. The programme activities and the related resource requirements resulting from the new orientations and additional responsibilities outlined above were not included in the proposed programme budget for the biennium 1996-1997, 7/ before the General Assembly at the present session, which specifically provides for revision on the basis of the outcome of the Conference. UN ٦٩ - ان أنشطة البرنامج وما يتصل به من احتياجات من الموارد ناشئة عن التوجهات الجديدة والمسؤوليات الاضافية الموجزة أعلاه لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المعروضة على الجمعية العامة في دورتها الحالية، والتي تنص على وجه التحديد على اجراء تنقيحات على أساس نتائج المؤتمر.
    2. Endorses the new orientations of the Commission, as outlined in the above-mentioned document; 1/ UN ٢ - يؤيد التوجهات الجديدة للجنة، بصورتها المبينة في الوثيقة المشار إليها أعلاه)١(؛
    The new orientations in development adopted by my country are reflected, first of all, in the national strategy for protecting the environment and sustainable development, in the implementation of the National Plan of Action on the environment, in the 2020 Rural Development Strategy and the launching of the human development initiative. UN إن التوجهات الجديدة التي اعتمدها بلدي حيال التنمية تَظهر، قبل كل شيء، في الاستراتيجية الوطنية لحماية البيئة والتنمية المستدامة، وفي تنفيذ خطة العمل الوطنية المعنية بالبيئة، وفي الاستراتيجية الإنمائية الريفية لعام 2020 وإطلاق مبادرة التنمية البشرية.
    (b) The new orientations and the envisioned innovations and improvements; UN (ب) التوجهات الجديدة والابتكارات والتحسينات المتوخاة؛
    These new orientations should be reflected in the revised system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1996-2001. 4/ The Secretary-General will ensure that this task is given priority attention. UN وينبغي أن تتجلى هذه التوجهات الجديدة في الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة على صعيد المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١.)٤( وسيكفل اﻷمين العام إيلاء الاهتمام على سبيل اﻷولوية لهذه المهمة.
    A sizeable number of affected Parties have completed the preparation of their NAPs and initiated an implementation process. Some of these Parties have gone further, into revision of the NAP to reflect new orientations resulting from COP decisions and to take advantage of the opportunities stemming from the evolving global and regional environments. UN (أ) أن عدداً كبيراً من الأطراف المتأثرة قد أنهت إعداد برامج عملها الوطنية وبدأت عملية التنفيذ، وأن بعض هذه الأطراف قد ذهبت إلى أبعد من ذلك فقامت بتنقيح برنامج العمل الوطني لبيان التوجهات الجديدة الناتجة عن مقررات مؤتمر الأطراف، والاستفادة من الفرص التي تتيحها البيئة المتغيرة على المستويين
    BAPA was the first major blueprint for TCDC, providing new orientations in approaches to development cooperation, with emphasis on national and collective self-reliance among developing countries, as the foundations for a new international order. UN وكانت خطة عمل بوينس آيرس أول مخطط رئيسي لهذا التعاون التقني، حيث أتاحت توجهات جديدة في نُهج التعاون الإنمائي، مع التركيز على الاعتماد على الذات على الصعيدين الوطني والجماعي فيما بين البلدان النامية، كأسس لنظام دولي جديد.
    Problems are noted in the efforts of the Office to implement recommendations on the legal implications of the new orientations of Secretariat programmes, on the reinforcement of the general legal capacity in other departments and offices and on the Repertory of Practice of United Nations Organs, and further recommendations are made in this regard. UN ولوحظ وجود مشكلات في جهود المكتب في ما يخص تنفيذ التوصيات المتعلقة بالآثار القانونية للتوجهات الجديدة لبرامج الأمانة العامة بشأن تعزيز القدرة القانونية العامة في الإدارات والمكاتب الأخرى، وفيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، ويقدم المزيد من التوصيات في هذا الصدد.
    The new orientations on substantive issues, the use of the programme approach and national execution modality and the expansion of cost-sharing have created the need for a more effective monitoring system. UN وأوجدت الاتجاهات الجديدة المتعلقة بالمسائل الفنية والاستعانة بالنهج البرنامجي وطريقة التنفيذ الوطني للمشاريع والتوسع في تقاسم التكلفة حاجة إلى نظام رصد أفعل.
    Further, the Principles on new orientations in technical cooperation adopted by the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Cooperation and Development in 1991, emphasized the relevance of South-South cooperation in the delivery of multilateral technical cooperation. UN وعلاوة على ذلك، أكدت مبادئ التوجيهات الجديدة في التعاون التقني التي اعتمدتها لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب في تنفيذ التعاون التقني المتعدد اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more