"new parties" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف الجديدة
        
    • أطراف جديدة
        
    • أحزاب جديدة
        
    • أطراف جدد
        
    • الأطراف الجدد
        
    • للأطراف الجديدة
        
    • طرفاً جديداً
        
    • للأطراف الجدد
        
    • جديدان
        
    The addition of those New parties brings the total number of States that have ratified or acceded to the Rome Statute to 114. UN وبإضافة تلك الدول الأطراف الجديدة يبلغ العدد الكلي للدول التي صادقت على نظام روما الأساسي أو انضمت إليه 114.
    Accordingly, the secretariat sends a letter to the official contact points of all New parties to the Convention, reminding them of this obligation. UN وعلى ذلك ترسل الأمانة رسائل إلى جهات الاتصال الرسمية في جميع الأطراف الجديدة في الاتفاقية تذكرها فيها بالتزاماتها.
    We welcome the fact that this instrument continues to gain New parties, bringing us steadily closer to the goal of universal adherence. UN ونرحب باستمرار انضمام أطراف جديدة إلى هذا الصك، مما يقربنا بشكل مطرد من تحقيق الهدف المتمثل في عالمية الانضمام.
    To date, three additional New parties have been registered, bringing the total number of registered parties to 71. UN وتم إلى الآن، تسجيل ثلاثة أحزاب جديدة إضافية، مما يصل بمجموع عدد الأحزاب المسجلة إلى 71 حزبا.
    The State party also points out that the Fisheries Management Act permits the transfer of harvest rights guaranteeing access by New parties to fishing of the stocks on which catch restrictions have been set. UN كما تشير الدولة الطرف إلى أن تشريع إدارة مصائد الأسماك يسمح بتحويل حقوق الصيد التي تضمن إفساح المجال أمام أطراف جدد لصيد الأرصدة السمكية التي قيدت الكميات التي يمكن صيدها.
    UNEP has prepared a paper on expedited assistance to New parties, includingwhich includes Afghanistan. UN وقد أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة ورقة عن تقديم المساعدة المعجّلة إلى الأطراف الجدد بما فيها أفغانستان.
    Training to focus on basic obligations under the Convention, especially for New parties and those experiencing difficulties and the development of electronic training tools to be considered, where relevant UN يركز التدريب على الالتزامات الأساسية بموجب الاتفاقية، وخاصة بالنسبة للأطراف الجديدة وتلك التي تواجه صعوبات، وبحث استحداث أدوات تدريب إلكترونية ذات صلة
    With those New parties, the membership of the Vienna Convention had reached 185, leaving only 11 countries as non-Parties. UN وبهذه الأطراف الجديدة أصبحت عضوية اتفاقية فيينا تشمل 185 طرفاً، وبلغ العدد المتبقي من غير الأطراف 11 بلداً فقط.
    * New parties that have ratified the Convention. UN * الأطراف الجديدة التي صدقت على الاتفاقية.
    * New parties that have ratified the Convention. UN * الأطراف الجديدة التي صدقت على الاتفاقية.
    Among potential New parties, progress towards the adoption of the CISG was reported by Viet Nam, following the positive conclusion of a public consultation on the matter. UN وفيما يخص الأطراف الجديدة المحتمل انضمامها إلى الاتفاقية، أفادت فييت نام بحدوث تقدم باتجاه اعتماد الاتفاقية بعد استكمال مشاورة عمومية حول هذا الشأن أسفرت عن نتائج إيجابية.
    The first category covers reporting of base-year data under paragraphs 1 and 2 of article 7, which primarily affected New parties to the Montreal Protocol or those newly ratifying an amendment. UN تشمل الفئة الأولى الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 7 اللتين تتأثر بهما في المقام الأول الأطراف الجديدة في بروتوكول مونتريال أو تلك التي صدقت حديثاً على تعديل.
    As conflicts erupt, New parties appear on the lists of the annexes to the Secretary-General's report. UN وبقدر ما تنشب نزاعات جديدة، تُدرج أسماء أطراف جديدة في القوائم الواردة في مرفقات تقرير الأمين العام.
    215. Compared with the past year, eight New parties are included in the annexes to the present report. UN 215 - مقارنة بالسنة الماضية يرد في مرفقي هذا التقرير ثمانية أطراف جديدة.
    30. No New parties joined the Darfur Peace Agreement in September while efforts to reconcile the SLM factions continued. UN 30 - لم تنضم أطراف جديدة إلى اتفاق سلام دارفور مع استمرار الجهود الرامية إلى تحقيق مصالحة بين فصائل حركة تحرير السودان.
    Several political parties were active at the present time and it would be possible to form New parties when current exceptional conditions were a thing of the past. UN وتوجد حالياً عدة أحزاب سياسية ويمكن أن تشكل أحزاب جديدة عندما تنتهي الظروف الاستثنائية القائمة في البلد.
    In recent months New parties have come into being: the People's Party of Tajikistan, the Economic and Political Renewal Party and the Free Labour Party. UN وقد نشأت عندنا في اﻵونة اﻷخيرة أحزاب جديدة هي حزب طاجيكستان الشعبي وحزب التجدد الاقتصادي والسياسي وحزب العمل الحر.
    There are nine parties to the Convention, with no New parties in 2004. UN وهناك تسعة أطراف في الاتفاقية، ولم ينضم إليها أطراف جدد في عام 2004.
    Although much progress had been made, including an increase in the number of New parties to the Convention and in the number of chemicals proposed for inclusion in the Convention, many challenges remained. UN وقال إنه بالرغم مما تحقق من تقدم لا يستهان به بما في ذلك زيادة في عدد الأطراف الجدد في الاتفاقية، وفي عدد المواد الكيميائية المقترح إدراجها في الاتفاقية، فلا يزال أمامنا الكثير من التحديات.
    (minus 2005 prorated income for New parties) UN (ناقص الإيرادات المقررة للأطراف الجديدة لعام 2005)
    There have been fourteen New parties welcomed during the reporting period. UN وقد تم الترحيب بأربعة عشر طرفاً جديداً أثناء فترة الإبلاغ.
    Some speakers called for special assistance for New parties to the Protocol, and some advocated special measures to assist the phase-out efforts of small and mediumsized enterprises. UN وطلب بعض المتحدثين بتقديم مساعدة خاصة للأطراف الجدد في البروتوكول ودعا البعض إلى اتخاذ تدابير خاصة لمساعدة جهود المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم للتخلص التدريجي.
    The Third Path party led by Avigdor Kahlani won 4 seats and the Israel bi—Aliyah party led by Natan Sharansky won 7 seats, these two being New parties that were not represented in the previous Knesset. UN - وفاز حزب الطريق الثالث الذي يرأسه أفيكدور كهلاني بأربعة مقاعد وحزب اسرائيل باعليا برئاسة نتان شرنسكي بسبعة مقاعد، وهما حزبان جديدان لم يكن لهما تمثيل في الكنيست السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more