"new partnership in" - Translation from English to Arabic

    • للشراكة الجديدة في
        
    • الشراكة الجديدة في
        
    • شراكة جديدة في
        
    • التشارك الجديد في
        
    • مشاركة جديدة في
        
    21 Recommends that the Commission for Social Development continue to give due prominence to the social dimensions of the New Partnership in its future priority themes; UN 21 - يوصي بأن تواصل لجنة التنمية المستدامة إعطاء الأهمية الواجبة للأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في مواضيعها ذات الأولوية المقبلة؛
    21. Recommends that the Commission for Social Development continue to give due prominence to the social dimensions of the New Partnership in its future priority themes; UN 21 - يوصي بأن تواصل لجنة التنمية المستدامة إعطاء الأهمية الواجبة للأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في مواضيعها ذات الأولوية المقبلة؛
    25. Recommends that the Commission for Social Development continue to give prominence to the social dimensions of the New Partnership in its future priority themes; UN 25 - يوصي بأن تواصل لجنة التنمية المستدامة التركيز على الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في مواضيعها المقبلة ذات الأولوية؛
    This time, the New Partnership in Africa and for Africa must succeed where other initiatives have failed. UN هذه المرة، يجب أن تنجح الشراكة الجديدة في أفريقيا ولصالح افريقيا، في حين باءت مبادرات أخرى بالفشل.
    (ix) New Partnership in development: opportunities and challenges in working effectively with civil society and the private sector in the context of decentralization and privatization; UN `9 ' الشراكة الجديدة في التنمية: الفرص والتحديات للعمل بفعالية مع المجتمع المدني والقطاع الخاص في سياق اللامركزية والخصخصة؛
    Turkey sincerely desires a lasting political settlement establishing a New Partnership in Cyprus. UN وترغب تركيا رغبة صادقة في التوصل إلى تسوية سياسية دائمة تنشئ شراكة جديدة في قبرص.
    25. Recommends that the Commission for Social Development continue to give prominence to the social dimensions of the New Partnership in its future priority themes; UN 25 - يوصي بأن تواصل لجنة التنمية الاجتماعية التركيز على الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في مواضيعها المقبلة ذات الأولوية؛
    10. Welcomes the commitment of African countries to advance the implementation of the New Partnership, acknowledges, in this regard, the role of the Heads of State and Government Implementation Committee of the New Partnership in furthering the implementation of the New Partnership, and welcomes the New Partnership summits held so far, as well as the upcoming summits; UN 10 - ترحب بالتزام البلدان الأفريقية بالنهوض بتنفيذ الشراكة الجديدة، وتعترف في هذا الصدد بدور لجنة رؤساء الدول والحكومات للتنفيذ التابعة للشراكة الجديدة في تعزيز تنفيذ الشراكة الجديدة، وترحب بمؤتمرات القمة التي عقدت حتى الآن والتي ستعقد بشأن الشراكة الجديدة؛
    27. Requests the Secretary-General to continue to take measures to strengthen the Office of the Special Adviser on Africa, and requests the Office to collaborate with the Department for Economic and Social Affairs of the Secretariat and to include the social dimensions of the New Partnership in its comprehensive reports to the General Assembly at its sixty-first session; UN 27 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة التي سيقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    27. Requests the Secretary-General to continue to take measures to strengthen the Office of the Special Adviser on Africa, and requests the Office to collaborate with the Division for Economic and Social Affairs and to include the social dimensions of the New Partnership in its comprehensive reports to the General Assembly at its sixty-first session; UN 27 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع شعبة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة التي سيقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    27. Requests the Secretary-General to continue to take measures to strengthen the Office of the Special Adviser on Africa, and requests the Office to collaborate with the Department for Economic and Social Affairs and to include the social dimensions of the New Partnership in its comprehensive reports to the General Assembly at its sixty-first session; UN 27 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة التي سيقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    5. Recognizes the valuable efforts made by the Steering Committee of the New Partnership in the implementation of the Programme for Infrastructure Development in Africa, particularly through the mechanism of the Presidential Infrastructure Champion Initiative, under which impressive progress has been recorded in the conception of many critical infrastructure projects on the continent; UN 5 - ينوّه بالجهود القيّمة التي تبذلها اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة في تنفيذ برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا، ولا سيما من خلال آلية المبادرة الرئاسية لرعاية مشاريع البنية التحتية، التي أُحرز في إطارها تقدم باهر في تصميم العديد من مشاريع البنية التحتية الحيوية في القارة؛
    17. Welcomes the contribution made by Member States to the implementation of the New Partnership in the context of South-South cooperation; UN 17 - ترحب بمساهمة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    13. Welcomes also the contribution made by Member States to the implementation of the New Partnership in the context of South-South cooperation, and in that regard encourages the international community, including the international financial institutions, to support the efforts of African countries, including through triangular cooperation; UN 13 - يرحب أيضا بمساهمة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ويشجع في هذا الصدد المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، على دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية، بوسائل منها التعاون الثلاثي الأطراف؛
    13. Welcomes also the contribution made by Member States to the implementation of the New Partnership in the context of South-South cooperation, and in this regard encourages the international community, including the international financial institutions, to support the efforts of African countries, including through triangular cooperation; UN 13 - يرحب أيضا بمساهمة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وفي هذا الصدد، يشجع المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، على دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية، بوسائل منها التعاون الثلاثي الأطراف؛
    13. Welcomes also the contribution made by Member States to the implementation of the New Partnership in the context of South-South cooperation, and in that regard encourages the international community, including the international financial institutions, to support the efforts of African countries, including through triangular cooperation; UN 13 - يرحب أيضا بمساهمة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ويشجع في هذا الصدد المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، على دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية، بوسائل منها التعاون الثلاثي الأطراف؛
    11. Also recognizes the contribution made by Member States to the implementation of the New Partnership in the context of South-South cooperation, and encourages the international community, including the international financial institutions, to support the efforts of African countries, including through trilateral cooperation; UN 11 - يسلّم أيضا بمساهمة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ويشجع المجتمع الدولي، بما فيه المؤسسات المالية الدولية، على دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية، بوسائل منها التعاون الثلاثي الأطراف؛
    Turkish Cypriot people are for a New Partnership in Cyprus. UN إن القبارصة الأتراك يؤيدون شراكة جديدة في قبرص.
    In this context, and with the aim of forging a New Partnership in the quest for solutions to global economic problems, it may be opportune to consider the convening of a world economic summit. UN وفي هذا السياق، وبهدف صياغة شراكة جديدة في البحث عن حلول للمشاكل الاقتصادية العالمية، قد يكون من المناسب النظر في عقد قمة اقتصادية عالمية.
    We call upon the countries concerned, particularly the permanent Members of the Security Council and other major maritime users of the Indian Ocean, to enter into a serious and productive dialogue for a New Partnership in the context of the Committee. UN وإننا لندعو البلدان المعنية، لا سيما اﻷعضاء الدائمون في مجلس اﻷمن وغيرهم من المستخدمين البحريين الرئيسيين للمحيط الهندي، إلى الدخول في حوار جدي ومثمر من أجل شراكة جديدة في سياق اللجنة.
    Turkish Cypriot people are for a New Partnership in Cyprus as unequivocally reflected in the results of the referendums held in the island in 2004. UN إن الشعب القبرصي التركي يوالي فكرة التشارك الجديد في قبرص كما تجلت بما لا يدع مجالا للشك في نتائج الاستفتاءين اللذين نظما في الجزيرة في عام 2004.
    Changes in international relations have also created opportunities to devise New Partnership in global responsibility. UN لقد أتاحت التغييرات في العلاقات الدولية أيضا الفرص ﻹقامة مشاركة جديدة في المسؤولية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more