"new policies and procedures" - Translation from English to Arabic

    • سياسات وإجراءات جديدة
        
    • السياسات والإجراءات الجديدة
        
    • السياسات واﻹجراءات الجديد
        
    new policies and procedures have been developed for child protection and safeguarding the welfare of children. UN وقد وضعت سياسات وإجراءات جديدة لحماية الأطفال وضمان رفاههم.
    It also recommended the introduction of new policies and procedures to protect the Organization against similar instances of corrupt conduct. UN كما بوضع سياسات وإجراءات جديدة لحماية المنظمة من أي سلوكيات فساد مماثلة.
    new policies and procedures have been developed and used in principle for child protection and safeguarding the welfare of children. UN وقد وضعت سياسات وإجراءات جديدة واستخدمت من حيث المبدأ لحماية وضمان رفاه الأطفال.
    Training provided to 11 missions on new policies and procedures in conjunction with security assistance visits UN تدريب واحد قُدم لـ 11 بعثة عن السياسات والإجراءات الجديدة في إطار الزيارات المتعلقة بتقديم المساعدة الأمنية
    They urged UNFPA to ensure proper training of country office staff on the new policies and procedures. UN وحثت الصندوق على توفير التدريب المناسب لموظفي المكاتب القطرية بشأن السياسات والإجراءات الجديدة.
    He reported that the core sections of the new policies and procedures Manual had been issued in November 1997. UN وأشار إلى أن الجزء الرئيسي في دليل السياسات واﻹجراءات الجديد صدر في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    new policies and procedures have been developed for child protection and safeguarding the welfare of children. UN وقد وضعت سياسات وإجراءات جديدة لحماية الأطفال وضمان رفاههم.
    Multilateral development institutions, including the World Bank and the regional development banks as well as bilateral donor agencies, have developed new policies and procedures for resource allocation. UN وقد وضعت المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف، بما في ذلك البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية وكذلك وكالات المانحين الثنائية، سياسات وإجراءات جديدة لتخصيص الموارد.
    i. Development of new policies and procedures to carry forward the work-life agenda, with special attention to family and gender issues. UN ط - وضع سياسات وإجراءات جديدة لتنفيذ برنامج العمل/الحياة مع إيلاء اهتمام خاص لقضايا الأسرة والجنسين.
    52. UNICEF continues to work together with the Secretary of State for Labour and Solidarity in developing new policies and procedures. UN 52 - وتواصل اليونيسيف العمل مع وزير الدولة لشؤون العمل والتضامن في وضع سياسات وإجراءات جديدة.
    h. Development of new policies and procedures to carry forward the work/life agenda, with special attention to family and gender issues. UN ح - وضع سياسات وإجراءات جديدة لتنفيذ برنامج العمل/الحياة مع إيلاء اهتمام خاص لقضايا الأسرة والمسائل الجنسانية.
    33. new policies and procedures have been developed and used in principle for child protection and safeguarding the welfare of children. UN 33 - ووضعت سياسات وإجراءات جديدة تتعلق برعاية الأطفال وضمان رفاههم وطبقت من حيث المبدأ.
    new policies and procedures will be introduced for the selection and preparation of staff, with particular emphasis on those in senior mission leadership positions. UN وسيجري اعتماد سياسات وإجراءات جديدة لاختيار وإعداد الموظفين مع التركيز بوجه خاص على الموظفين الذين يشغلون مناصب القيادة العليا في البعثات.
    29. Recommendations V and VII (f) are endorsed. In them the Inspectors advocate the formulation of new policies and procedures with a more effective field orientation, and the need to adjust staff regulations, rules and personnel policies to the requirements of field missions. UN ٢٩ - وقد أقرت التوصيتان الخامسة والسادسة، اللتان دعا المفتشون فيهما إلى صياغة سياسات وإجراءات جديدة ذات وجهة ميدانية أكثر فعالية، وذكﱠروا فيهما بالحاجة إلى تكييف النظام اﻹداري والنظام اﻷساسي للموظفين والسياسات المتعلقة بشؤون الموظفين مع احتياجات البعثات الميدانية.
    h. Development of new policies and procedures to carry forward the work/life agenda, with special attention to family and gender issues. UN ح - وضع سياسات وإجراءات جديدة للمضي قدما في تنفيذ برنامج العمل/الحياة، مع الاهتمام على نحو خاص بالمسائل المتعلقة بالأسرة والقضايا الجنسانية.
    new policies and procedures must be accompanied by new ways of thinking and doing business. UN كما يجب أن تصحب السياسات والإجراءات الجديدة طرق جديدة للتفكير ولإنجاز العمل.
    The Board is concerned that delays in the completion of accounting policies may have the effect that field offices at the entities might not be trained and familiar with the new policies and procedures necessary for IPSAS implementation; for example, the need to accurately catalogue the volume and value of assets; UN ويساور المجلس قلق من أن التأخيرات في إنجاز السياسات المحاسبية قد يترتب عليه أثر يتمثل في احتمال ألا تكون المكاتب الإقليمية في الكيانات مدرّبه على السياسات والإجراءات الجديدة اللازمة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية، أو مُلمِّة بها، ومن ذلك مثلا بحاجة لفهرسة حجم الأصول وقيمتها بشكل دقيق؛
    Travel and training to implement the new policies and procedures (workshops etc.) UN السفر والتدريب لتنفيذ السياسات والإجراءات الجديدة (حلقات العمل وما إلى ذلك)
    Travel and training to implement the new policies and procedures (workshops etc.) UN السفر والتدريب لتنفيذ السياسات والإجراءات الجديدة (حلقات العمل وما إلى ذلك)
    This would be used for knowledge transfer capacity to provide staff members with the necessary skills sets to configure the system, address future requirements and adjust the system for new policies and procedures as necessary. UN وسيُستخدم ذلك في قدرات نقل المعارف بهدف تزويد الموظفين بمجموعات المهارات الضرورية لتهيئة النظام، والتعامل مع الاحتياجات المستقبلية، وتكييف النظام مع السياسات والإجراءات الجديدة كلما دعت الحاجة.
    As a result, several new policies and procedures have been undertaken by ESCWA member countries in recent years to attract FDI. UN وأدى ذلك إلى تنفيذ البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا العديد من السياسات والإجراءات الجديدة في السنوات الأخيرة لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    338. The Deputy Executive Director (Policy and Administration) addressed the issue of the new policies and procedures Manual. UN ٣٣٨ - تناول نائب المديرة التنفيذية )السياسات واﻹدارة( مسألة دليل السياسات واﻹجراءات الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more