"new position of" - Translation from English to Arabic

    • وظيفة جديدة
        
    • منصبا جديدا
        
    • المنصب الجديد
        
    • الوظيفة الجديدة
        
    • منصب جديد
        
    • الموقف الجديد
        
    A new position of Headquarters Asset Specialist has been created to increase capacity to address the Board's recommendations. UN وقد أنشئت وظيفة جديدة لأخصائي في أصول المقر لزيادة القدرة على تنفيذ توصيات المجلس.
    47. One new position of Gender Affairs Officer is also proposed for Bangui. UN 47 - يُقترح أيضا إنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون الجنسانية في بانغي.
    An important outcome of the Gender Plan of Action is the establishment of a new position of Senior Gender Advisor in the office of the Executive Director. UN 20 - كانت إحدى النتائج الهامة لخطة العمل الجنسانية هي إنشاء وظيفة جديدة وهي إلحاق استشاري ذو خبرة في النواحي الجنسانية بمكتب المدير التنفيذي.
    Noting that by that resolution the Council created a new position of Prosecutor for the International Tribunal for Rwanda, UN وإذ ينوه إلى أن المجلس قد أنشأ بالقرار منصبا جديدا للمدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا،
    He particularly welcomed Ms. Tamara Curll to the Secretariat in the new position of Programme Officer for Compliance and Monitoring and wished her every success in her future work. UN وقد رحب على وجه الخصوص بشغل السيدة تمارا كيرل المنصب الجديد في الأمانة الخاص بموظف البرنامج المعني بالامتثال والرصد، وتمنى لها كل النجاح في عملها المقبل.
    Clarification was sought as to how the new position of Chief Information Technology Officer would be reflected in the strategic framework for information and communication technology services. UN وطُلبت توضيحات بشأن الكيفية التي ستتم بها الإشارة إلى الوظيفة الجديدة لرئيس تكنولوجيا المعلومات في الإطار الاستراتيجي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    UNICEF was reviewing candidates for a new position of senior advisor on this issue to help mainstream it into the work of the organization. UN وتستعرض اليونيسيف حاليا مرشحين من أجل ملء منصب جديد لمستشار أقدم بشأن هذه المسألة للمساعدة في تعميمها في أعمال المنظمة.
    4. The Committee found the new position of the Sierra Leone delegation on the issue of the reinstatement of President Kabbah totally unacceptable. UN ٤ - واعتبرت اللجنة الموقف الجديد الذي اتخذه وفد سيراليون من مسألة إعادة تنصيب حكومة الرئيس كباح مرفوضا تماما.
    To reinforce its efforts on matters concerning the implementation of Article 5 of the Convention, the ISU established the new position of Mine Action Implementation Specialist, which was staffed as of 1 September 2007. UN واستحدثت الوحدة وظيفة جديدة لأخصائي في تنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام، من أجل دعم جهودها في المسائل المتعلقة بتنفيذ المادة 5 من الاتفاقية، وشُغلت هذه الوظيفة ابتداءً من 1 أيلول/سبتمبر 2007.
    7. Within the Executive Office, a new position of a Legal Adviser at the P-5 level is proposed. UN ٧ - ويقترح إنشاء وظيفة جديدة داخل المكتب التنفيذي لمستشار قانوني برتبة ف - ٥.
    The representative informed the Committee that a new position of Vice-Prime Minister, Minister for the issues of social protection of the family, motherhood and childhood, had been established. The respective positions had been established at the local levels. UN كما أبلغ الممثل اللجنة بإنشاء وظيفة جديدة برتبة نائب لرئيس الوزراء يشغلها الوزير المسؤول عن قضايا الحماية الاجتماعية للأسرة والأمومة والطفولة، وبإنشاء وظائف مناظرة لذلك على الصعد المحلية.
    In 2001, the OECD Council created a new position of Gender Co-ordinator for one year. UN وفي عام 2001، قام مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بإنشاء وظيفة جديدة لمنسق الشؤون الجنسانية لمدة سنة واحدة.
    35. The twelfth Meeting of States Parties approved the establishment of a new position of archivist at the P-2 level. UN 35 - ووافق اجتماع الدول الأطراف الثاني عشر على إحداث وظيفة جديدة لأمين محفوظات برتبة ف-2.
    The budget estimates for the Registry are not affected by the Security Council's decision to create the new position of Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ولم تتأثر تقديرات الميزانية لقلم المحكمة بسبب قرار مجلس الأمن بإنشاء وظيفة جديدة للمدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    16. The Advisory Committee notes that the budget estimate for the Chambers is not affected by the decision of the Security Council to create the new position of Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 16 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقديرات الميزانية للدوائر لم تتأثر بقرار مجلس الأمن إنشاء وظيفة جديدة للمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    148. It is proposed, accordingly, to establish a new position of Security Sector Reform Programme Officer (P-3). UN 148 - ومن المقترح، بناء على ذلك، إنشاء وظيفة جديدة لموظف لبرنامج إصلاح القطاع الأمني (ف-3).
    (a) The establishment of one new position of Planning Officer (P-3) in the Strategic Planning Unit, which is under the Office of the Executive Representative of the Secretary-General. UN (أ) إنشاء وظيفة جديدة واحدة لموظف تخطيط (ف-3) في وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب الممثل التنفيذي للأمين العام.
    Noting that by that resolution the Council created a new position of Prosecutor of the International Tribunal for Rwanda, UN وإذ ينوه إلى أن المجلس قد أنشأ بذلك القـــرار منصبا جديدا للمدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا،
    Noting that by that resolution the Council created a new position of Prosecutor for the International Tribunal for Rwanda, UN وإذ ينوه إلى أن المجلس قد أنشأ بالقرار منصبا جديدا للمدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا،
    The Secretary-General should be encouraged to appoint a woman to the proposed new position of Deputy Secretary-General of the United Nations as a step in mainstreaming women in decision-making positions throughout the United Nations system. UN وينبغي تشجيع اﻷمين العام على تعيين امرأة في المنصب الجديد المقترح الخاص بنائب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة كخطوة في دمج المرأة في التيار الرئيسي لمناصب صنع القرارات في جميع أرجاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    37.4 The General Assembly has decided that the new position of Under-Secretary-General for UN Women will be funded from the regular budget. UN 37-4 وقد قررت الجمعية العامة أنه سيتم تمويل المنصب الجديد لوكيل الأمين العام للهيئة من موارد الميزانية العادية.
    The recommendations of the report resulted in the implementation of pilot phase of the NRA Implementation Plan, which included the establishment of the new position of NRA coordination analyst in 14 pilot countries in 2007. UN ونتج عن توصيات التقرير تنفيذ المرحلة التجريبية من خطة التنفيذ للوكالات غير المقيمة، التي شملت استحداث الوظيفة الجديدة لمحلل تنسيق للوكالات غير المقيمة في 14 بلداً من البلدان المشمولة بالبرنامج التجريبي سنة 2007.
    In addition a new position of Deputy Minister of Interior on Counter Narcotics Affairs was established in August 2004. UN وبالاضافة إلى ذلك، أنشئ منصب جديد في آب/أغسطس 2004 هو منصب وكيل وزارة الداخلية لشؤون مكافحة المخدرات.
    11. The new position of the Maoists was to a significant extent a response to the criticism reported to have been levelled during the plenum against the leadership for allegedly having gone too far in making concessions to the other parties, in particular to the Nepali Congress. UN 11 - وجاء الموقف الجديد للماويين، إلى حد بعيد، استجابة للانتقادات التي قيل إنها وُجّهت إلى القيادة خلال الجلسة العامة بدعوى أنها تجاوزت كل الحدود في تقديم التنازلات إلى الأحزاب الأخرى، ولا سيما المؤتمر النيبالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more