"new positions" - Translation from English to Arabic

    • وظائف جديدة
        
    • الوظائف الجديدة
        
    • وظيفة جديدة
        
    • مواقع جديدة
        
    • بالوظائف الجديدة
        
    • المواقع الجديدة
        
    • مواقف جديدة
        
    • مناصب جديدة
        
    • للوظائف الجديدة
        
    • والوظائف الجديدة
        
    • وظائف مؤقتة جديدة
        
    • موقعا جديدا
        
    • المواقف الجديدة
        
    • الوظيفتين الجديدتين
        
    • مواضع جديدة
        
    Net decrease of 51 positions reflecting proposed abolishment of 92 positions, 41 new positions proposed and proposed reclassification of 5 positions. UN انخفاض صاف بما عدده 53 وظيفة، يعكس اقتراحات بإلغاء 60 وظيفة وإنشاء 7 وظائف جديدة وإعادة تصنيف 6 وظائف.
    Of those, 13 would be new positions and 37 would be redeployed from existing positions in Nairobi. UN وستكون 13 وظيفة منها وظائف جديدة وستنقل 37 وظيفة منها من الوظائف القائمة في نيروبي.
    The status of the over 10,000 new positions proposed by the Nepal Police remains under consideration by the Ministry of Finance. UN ولا يزال وضع الوظائف الجديدة التي اقترحتها شرطة نيبال ويزيد عددها على 000 10 وظيفة قيد نظر وزارة المالية.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed 38 new positions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظائف الجديدة الـ 38 المقترحة.
    United Nations Volunteers: increase of 28 new positions UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة 28 وظيفة جديدة
    The initiative includes the creation of seven new positions across Canada. UN تشمل هذه المبادرة إنشاء سبعة مواقع جديدة في مختلف أنحاء كندا.
    The recommendations of the Committee with regard to new positions and reclassifications are outlined in the paragraphs below. UN وتبين الفقرات الواردة أدناه توصيات اللجنة فيما يتعلق بالوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها.
    Time taken to competitively select staff for new positions that will be open to external selection process UN الوقت الذي يستغرقه اختيار الموظفين بصورة تنافسية لشغل وظائف جديدة تكون مفتوحة لعملية الاختيار الخارجية
    Of those, 13 would be new positions and 37 would be redeployed from existing positions in Nairobi. UN وستكون 13 وظيفة منها وظائف جديدة وستنقل 37 وظيفة منها من الوظائف القائمة في نيروبي.
    195. The proposed requirement of $1,722,400 would provide for the continuation of 9 positions and the establishment of 4 new positions. UN 195 - ستغطي الاحتياجات المقترحة، التي تبلغ 400 722 1 دولار، تكاليف استمرار 9 وظائف وإنشاء 4 وظائف جديدة.
    In that context, the rationale behind the request for new positions at the current juncture had not been substantiated. UN وفي هذا السياق ينتفي الغرض من طلب وظائف جديدة في الظرف الراهن.
    It is proposed that seven new positions be created to strengthen the Unit. UN والمقترح إنشاء سبع وظائف جديدة لتعزيز الوحدة.
    The recommendations of the Committee with regard to new positions and reclassifications are outlined in the subsequent paragraphs. UN كما ترد في الفقرات اللاحقة توصيات اللجنة بشأن الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها.
    The following new positions are considered essential to implement the DDR programme as planned. UN وتعتبر الوظائف الجديدة التالية ذات أهمية أساسية لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على النحو المقرر.
    It should be pointed out that equality considerations are systematically taken into account when appointments to new positions are made. UN وتجدر الإشارة إلى أن اعتبارات المساواة تؤخذ بصورة منهجية في الحسبان عند التعيين في الوظائف الجديدة.
    18. A total of 95 new positions are proposed for UNSMIL, comprising 80 positions for security, and 15 positions for administrative and logistical mission support functions. UN 18 - يُقترح توفير ما مجموعه 95 وظيفة جديدة للبعثة، تشمل80 وظيفة للأمن، و 15 وظيفة لمهام الدعم الإداري واللوجستي للبعثة.
    Funding for religious services to the Muslim and Druze communities has been increased, some 50 new positions have been filled for clergy and administrative staff, and the budget for repair of religious buildings has also been augmented. UN وقد زاد تمويل الخدمات الدينية للمسلمين والدروز، وتم شغل 50 وظيفة جديدة من بين رجال الدين والإداريين، كما زيدت ميزانية إصلاح المباني الدينية.
    In the interim, mobility is being enhanced through the managed reassignment programmes for junior professional staff, resulting in the rotation of 60 staff to new positions in 2002. UN وفي أثناء ذلك، يجري تعزيز تنقل الموظفين من خلال البرنامج الموجه لندب الموظفين من فئة الموظفين الفنيين المبتدئين، بما يُسفر عن تناوب 60 موظفا لما مجموعه 60 وظيفة جديدة في عام 2002.
    Prior to this, Bosniac fighters evacuated the trench line, assuming new positions approximately 100 m behind OP Foxtrot. UN وقبل ذلك، كان المقاتلون البوسنيون قد أجلوا خط الخنادق، واحتلوا مواقع جديدة تبعد ١٠٠ متر تقريبا خلف نقطة المراقبة.
    The recommendations of the Advisory Committee with regard to new positions and reclassifications are outlined in the paragraphs below. UN وتبين الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها. الوظائف
    The forces will move to new positions which have been indicated to the MONUC Commander. UN وستنتقل القوات إلى المواقع الجديدة التي حددها قائد بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو.
    It is inappropriate for the First Committee to have made these recommendations on the allocation of regular budget resources and the establishment of new positions. UN ومن المناسب للجنة الأولى لو أنها قدمت هذه التوصيات بشأن تخصيص موارد في الميزانية العادية وإرساء مواقف جديدة.
    The European Union welcomed the assurance that the Network would not involve the creation of a separate category of staff or new positions. UN والاتحاد الأوروبي يرحّب بما أكدته الشبكة ومفاده أنها لا ترمي إلى إنشاء فئة مستقلة من الموظفين أو إنشاء مناصب جديدة.
    Detailed job descriptions for the new positions approved by the General Assembly have been finalized, classified and prepared for posting in the Galaxy system. UN ووضعت توصيفات وظائف مفصلة للوظائف الجديدة التي أقرتها الجمعية العامة في صيغتها النهائية، وتم تصنيفها والإعداد لإعلانها من خلال نظام غالاكسي Galaxi.
    The European Union accepted the 19 additional positions for the core mandate and the 215 new positions for the Darfur component. Therefore, like ACABQ, it supported the Secretary-General's proposals. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي قبل الــ 19 وظيفة الإضافية بالنسبة للولاية الأساسية والوظائف الجديدة الـ 215 الخاصة بعنصر دارفور، وهـو بذلك يؤيـد، علـى غـرار اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، مقترحات الأمين العام.
    The Committee notes that the resources proposed would cover the continuation of five general temporary assistance positions and three new positions proposed. UN وتلاحظ اللجنة أن الموارد المقترحة ستغطي تكاليف استمرار 5 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة وثلاث وظائف مؤقتة جديدة مقترحة.
    As a result of the suspension of the expansion programme, only 15 new positions were erected and enlargement of the old positions was withheld. UN ونتيجة لتجميد توسيع البرنامج، تمت إقامة 15 موقعا جديدا وجمد توسيع المواقع القديمة.
    9. Mr. JARAMILLO (Colombia), speaking on behalf of the Group of 77 and of China, said that those countries would soon, upon conclusion of consultations, be giving their views on the Secretary-General's new positions. UN ٩ - السيد خاراميو )كولومبيا(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ وعن الصين فقال إن هذه البلدان ستقدم قريبا، في نهاية مشاورات تجريها اﻵن، آراءها بشأن المواقف الجديدة لﻷمين العام.
    109. The Advisory Committee recommends approval of the proposed establishment of the two new positions at the P-4 and P-3 levels in the Executive Directorate. UN ١٠٩ - وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إنشاء الوظيفتين الجديدتين برتبتي ف-4 و ف-3 في المديرية التنفيذية.
    45. At 1650 hours on 1 June 1993, about 12 men from the Iranian side, 8 of them in military uniform and 4 in mufti, were seen digging new positions in front of the Iraqi units at geographical coordinates 420563 in front of the Saddam guard camp inside the area of separation. UN ٥٤ - في الساعة ٥٠/١٦ من يوم ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ شوهدت مجموعة من أفراد الجانب الايراني يقدر عددهم ١٢ شخصا ٨ منهم يرتدون الزي العسكري و ٤ يرتدون الزي المدني، يقومون بحفر مواضع جديدة أمام القطعات العراقية في اﻹحداثي الجغرافي )٤٢٠٥٦٣( أمام مخفر صدام ضمن منطقة العزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more