"new posts are" - Translation from English to Arabic

    • وظائف جديدة
        
    • الوظائف الجديدة
        
    • للوظائف الجديدة
        
    • بالوظائف الجديدة
        
    • وظيفة جديدة في
        
    Seven new posts are proposed in the Strategic Policy and Development Section: UN ويُقترح إنشاء سبع وظائف جديدة في قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير:
    new posts are established only when funds are available and decisions are taken with minimum risk. UN ولا يتم إنشاء وظائف جديدة إلا عندما تتوفر الأموال، ويتم اتخاذ القرارات بمراعاة الحد الأدنى من المخاطر.
    In order to provide minimum operational support, the four new posts are required. UN وبغية توفير الحد الأدنى من الدعم التشغيلي، هناك حاجة إلى 4 وظائف جديدة.
    This will not result in actual reductions given that new posts are costed at 50 per cent in the programme budget. UN وسوف يسفر هذا عن تخفيضات فعلية نظرا ﻷن تكاليف الوظائف الجديدة محسوبة بنسبة ٥٠ في المائة في الميزانية البرنامجية.
    The specific areas of responsibility of the proposed new posts are outlined below. UN وفي ما يلي موجز لمجالات المسؤولية المحددة المقترح للوظائف الجديدة.
    Specific benefits expected from the realignment and strengthening of the Office, and the results that are expected from the creation of new posts, are identified. UN ويرد بيان بالفوائد المحددة المتوقَّعة من إعادة تنظيم المكتب وتعزيزه وبالنتائج المنتظرة من استحداث وظائف جديدة.
    49. Five new posts are requested for three senior Legal Affairs Officers and two Legal Affairs Officers. UN 49 - تطلب خمس وظائف جديدة لثلاثة موظفين أقدم للشؤون القانونية ولموظفين اثنين للشؤون القانونية.
    107. Three new posts are proposed in the Office: UN 107- يقترح إنشاء ثلاث وظائف جديدة في المكتب:
    Of these, 18 posts are proposed to be funded by general purpose funds and three new posts are funded by the special account for programme support. UN ومن أصل هذه تقترح 18 وظيفة تمول من أموال الأغراض العامة وثلاثة وظائف جديدة تمول من الحساب الخاص لدعم البرنامج.
    Furthermore, five new posts are proposed for the Aviation Unit. UN وعلاوة على ذلك، يقترح إنشاء خمس وظائف جديدة في وحدة الطيران.
    The Advisory Committee reiterates its position that the continuing requirement for long-vacant posts should be reviewed on an ongoing basis and, in particular, before requests for new posts are made to the General Assembly. UN تكرر اللجنة الاستشارية تأكيد موقفها المتمثل في الحاجة إلى أن يجري باستمرار استعراض الوظائف التي تظل شاغرة لفترة طويلة، ولا سيما قبل تقديم أية مقترحات بإنشاء وظائف جديدة إلى الجمعية العامة.
    As no new posts are available for this purpose, reciprocity in staff exchanges will be essential. UN ونظرا لعدم وجود وظائف جديدة لهذا الغرض، سيكون التعامل بالمثل في تبادل الموظفين هو اﻷساس.
    The Committee reiterates that the continuing need for long-vacant posts should be reviewed on an ongoing basis and, in particular, before proposals for new posts are put forward to the General Assembly. UN وتؤكد اللجنة أن استمرار الحاجة إلى الوظائف الشاغرة منذ فترة طويلة ينبغي استعراضها على أساس مستمر، ولا سيما قبل تقديم مقترحات بإنشاء وظائف جديدة إلى الجمعية العامة.
    The Committee has also reiterated its view that the continuing need for long-vacant posts should be reviewed on an ongoing basis and, in particular, before proposals for new posts are put forward to the General Assembly. UN كما أعادت اللجنة تأكيد رأيها بضرورة إعادة النظر، على أساس متواصل، في الحاجة المستمرة للوظائف الشاغرة لفترة طويلة، وبوجه خاص قبل أن يتم تقديم اقتراحات إلى الجمعية العامة باستحداث وظائف جديدة.
    The Advisory Committee reiterates its position that the continuing requirement for long-vacant posts should be reviewed on an ongoing basis and, in particular, before requests for new posts are made to the General Assembly. UN تكرر اللجنة الاستشارية موقفها الداعي إلى ضرورة القيام على نحو مستمر باستعراض الاحتياجات المستمرة الخاصة بالوظائف الشاغرة لفترة طويلة وبصفة خاصة قبل تقديم طلبات إلى الجمعية العامة باستحداث وظائف جديدة.
    For this purpose, 13 posts are being moved from UNPOS to UNSOA, and additionally, 8 new posts are proposed in the Safety and Security Section for close protection services. UN ولهذا الغرض، يجري نقل 13 وظيفة من المكتب السياسي إلى مكتب دعم البعثة، وبالإضافة إلى ذلك، تُقترح 8 وظائف جديدة في قسم السلامة والأمن لتقديم خدمات الحماية المباشرة.
    new posts are proposed only on a highly selective basis by the Secretary-General at the time of the presentation of the proposed programme budget. UN ولا يقترح اﻷمين العام الوظائف الجديدة إلا على أساس عملية انتقاء شديدة التأني لدى تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The new posts are required to strengthen the Office's capacity for response coordination, particularly in environmental emergencies. UN وهذه الوظائف الجديدة مطلوبة لتعزيز قدرة المكتب على تنسيق الاستجابة ولا سيما في حالات الطوارئ البيئية.
    IV.61. The functions of the new posts are described in paragraph A.12.3. UN رابعا - 61 ويرد وصف مهام الوظائف الجديدة في الفقرة م-12-3.
    The specific areas of responsibility of the proposed new posts are outlined below. UN ويرد أدناه مجمل ميادين المسؤولية المحددة للوظائف الجديدة المقترحة.
    Details about and justifications for the new posts are provided in annex II to the budget report. UN وترد التفاصيل والمبررات فيما يتعلق بالوظائف الجديدة في المرفق الثاني لتقرير الميزانية.
    13. The Advisory Committee notes that 34 new posts are requested under technical cooperation, and 23 are to be abolished or redeployed, for a net increase of 11 posts. UN 13 - وتلاحظ اللجنة الإستشارية أن المطلوب هو 34 وظيفة جديدة في إطار التعاون التقني و23 وظيفة من المقرر إلغاؤها أو إعادة توزيعها لزيادة صافية تبلغ 11 وظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more