He inquired whether such controls existed under the new Press Act. | UN | وتساءل هل هذه الضوابط موجودة في ظل قانون الصحافة الجديد. |
The new Press law also remained consistent international commitments. | UN | كما يظل قانون الصحافة الجديد متسقاً مع الالتزامات الدولية. |
The text of the new Press law also contained provisions on that question. | UN | وأضاف أن نص قانون الصحافة الجديد يتضمن أحكاماً تتعلق بتلك المسألة أيضاً. |
It is also adopting a new Press law. | UN | وأشارت إلى أنها بصدد اعتماد قانون جديد للصحافة. |
33. A new Press and Publications Act was adopted by the National Assembly on 8 June 2009 and is awaiting signature by the President. | UN | 33 - واعتمدت الجمعية الوطنية قانونا جديدا للصحافة والمطبوعات في 8 حزيران/يونيه 2009، وهو ينتظر توقيع الرئيس. |
Many journalists remain hopeful that there will soon be progress towards the adoption of a new Press law. | UN | ولا يزال الكثير من الصحفيين يأمل في إحراز تقدم في القريب العاجل من أجل اعتماد قانون الصحافة الجديد. |
By reason of the adoption of the new Press Law the basis of the convictions and sentences imposed in the foregoing cases has been changed. | UN | وبفضل اعتماد قانون الصحافة الجديد تغيرت اﻷسس التي كانت تسمح بتوجيه الاتهامات وإنزال العقوبات في القضايا المذكورة آنفاً. |
In general, the restrictions on freedom of expression laid down in the new Press Act seemed acceptable and in keeping with article 19, paragraph 3, of the Covenant, but a number of its provisions required further clarification. | UN | وبشكل عام فإن القيود على حرية التعبير الواردة في قانون الصحافة الجديد تبدو مقبولة ومتمشية مع الفقرة ٣ من المادة ٩١ من العهد، لكن عدداً من أحكامه في حاجة إلى مزيد من الايضاح. |
As to the new Press Act, he drew attention to a serious limitation in article 10 whereby newspapers were unable to receive any financial support from foreign concerns. | UN | أما بالنسبة لقانون الصحافة الجديد فقد لفت اﻷنظار إلى قيد خطير في المادة ٠١ وبمقتضاه لا تستطيع الصحف تلقي أي دعم مالي من مصادر أجنبية. |
While the print media remained vigorous, the new Press Law allowed for the imprisonment of journalists and the administrative closure of media outlets. | UN | وبينما لا تزال الصحف تؤدي دورها بنشاط فإن قانون الصحافة الجديد يسمح بسجن الصحفيين وإغلاق المنافذ اﻹعلامية إداريا. |
It commended the judicial reform measures, the new Press Law, the action plan to eliminate the worst forms of child labour and the cooperation with the Special Rapporteur. | UN | وأشادت بتدابير الإصلاح القضائي وبقانون الصحافة الجديد وبخطة العمل الرامية إلى القضاء على أسوأ أشكال عمالة الأطفال وبالتعاون مع المقرر الخاص. |
34. Mr. BELMAHI (Morocco) added that the text of the new Press code had reached an advanced stage. | UN | 34- السيد بلمحي (المغرب): أضاف أن نص قانون الصحافة الجديد وصل إلى مرحلة متقدمة من الإعداد. |
86. The Special Representative would also like to refer to the new Press law currently under discussion in the National Assembly. | UN | 86- ويود الممثل الخاص الإشارة، أيضاً، إلى قانون الصحافة الجديد الذي تجري مناقشته الآن في الجمعية الوطنية. |
As far as the legislation is concerned, the Special Rapporteur would like to raise some points concerning the new Press Act adopted on 10 May 1999. | UN | 41- فيما يختص بالتشريع، يود المقرر الخاص أن يثير بعض النقاط بشأن قانون الصحافة الجديد المعتمد في 10 أيار/مايو 1999. |
98. The Special Representative would also like to refer to the new Press law currently under discussion in the National Assembly. | UN | ٨٩ - ويود الممثل الخاص أيضا أن يشير إلى قانون الصحافة الجديد الذي تناقشه الجمعية الوطنية حاليا. |
Since the promulgation of the new Press law in 1999, only one application to found a newspaper had been rejected. | UN | 55- ومنذ إعلان قانون الصحافة الجديد في عام 1999، لم يرفض سوى طلب واحد لتأسيس صحيفة. |
(j) Organize, in particular, a workshop with the Association of Rwandan Journalists to review the new Press law and develop a press code of conduct; | UN | (ي) تنظيم حلقة عمل، وبوجه الخصوص، مع رابطة الصحفيين الروانديين، لاستعراض قانون الصحافة الجديد ووضع مدونة سلوك للصحافة؛ |
However, after discussion in committees in December 1999 and January 2000, the Senate returned the draft of the new Press Act to the Chamber of Deputies for new discussion. | UN | لكنه بعد مناقشة أُجريت في اللجان في كانون الأول/ديسمبر 1999 وكانون الثاني/يناير 2000 أعاد مجلس الشيوخ مشروع الصحافة الجديد إلى مجلس النواب لمناقشته من جديد. |
The delegation repeated that Burundi was working on a new Press bill. | UN | وذكر الوفد مجدداً أن بوروندي تعمل على إعداد مشروع قانون جديد للصحافة. |
It noted with satisfaction the national dialogue that has been initiated to set up a new Press Code. | UN | وأحاطت علماً بارتياح بالحوار الوطني الذي بدأ بهدف وضع قانون جديد للصحافة. |
It remained concerned about the enjoyment of the freedoms of expression and association, and asked for further details in that regard, including on the development of a new Press law. | UN | ولازمها القلق بشأن التمتع بحريتي التعبير وتكوين الجمعيات، والتمست تفاصيل إضافية في ذلك الصدد، بما في ذلك عن وضع قانون جديد للصحافة. |
63. In order to strengthen freedom of expression, Togo had recently enacted a new Press and Communications Code decriminalizing press offences. | UN | 63 - واستطردت قائلة إنه لتعزيز حرية التعبير، سنَّت توغو في الآونة الأخيرة قانونا جديدا للصحافة والاتصالات لا يجرم الانتهاكات الصحفية. |