"new projects in" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع جديدة في
        
    • المشاريع الجديدة في
        
    • مشروعا جديدا في
        
    • مشاريع جديدة من
        
    • والمشاريع الجديدة في
        
    The most recently adopted Joint Action includes new projects in new areas that I will explain later. UN ويشمل آخر تشريع مشترك تم اعتماده مشاريع جديدة في مجالات جديدة سأشرحها لاحقا.
    5. Possible consideration of new projects in outer space activities . 171 28 UN إمكانية النظر في مشاريع جديدة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي
    UNESCO continued to promote regional educational programmes for the eradication of illiteracy and had launched new projects in many parts of the world. UN وما برحت اليونسكو تعزز برامج التعليم اﻹقليمية لاستئصال اﻷمية، كما شرعت في مشاريع جديدة في أجزاء كثيرة من العالم.
    Some bilateral donors have increased the number of new projects in areas that previously had fewer projects, such as waste management, regional institutions, and science and technology. UN وقد زاد بعض المانحين الثنائيين عدد المشاريع الجديدة في مجالات كانت تحظى سابقا بعدد أقل من المشاريع، مثل إدارة النفايات، والمؤسسات اﻹقليمية، والعلم والتكنولوجيا.
    Twelve new projects in the forest sector are being executed and another eight are under negotiation. Venezuela UN ويجري حاليا تنفيذ اثني عشر مشروعا جديدا في قطاع الغابات بينما يطرح للمفاوضة ثمانية مشاريع أخرى.
    Neither Convention was yet in force, even though they regulated the basic questions of State succession including that regarding the unification and dissolution of States. Caution should therefore be shown in developing new projects in that field. UN ولم يبدأ بعد سريان أي من الاتفاقيتين، مع أنهما تنظمان المسائل اﻷساسية لخلافة الدول بما فيها المسائل المتصلة بتوحيد الدول وحلها، ولذا يتعين توخي الحذر عند إعداد مشاريع جديدة في هذا الميدان.
    The project will generate new projects in practical/art subjects, humanities and science. UN وستتمخض عن هذا المشروع مشاريع جديدة في المواضيع العملية/الفنون والعلوم الإنسانية والعلوم.
    Since 2004, the GEF has not started any new projects in EU new member States that acceded in 2004. UN ومنذ عام 2004، لم يُدشن مرفق البيئة العالمية أية مشاريع جديدة في الدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي التي انضمت إليه عام 2004.
    90. UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that the Regional Office for Asia and the Pacific identify and implement new projects in the countries where UN-Habitat is not permanently involved. UN 90 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يقوم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بتحديد وتنفيذ مشاريع جديدة في البلدان التي لا يعمل فيها الموئل بصفة دائمة.
    In 2006, the programme was active in a number of LDCs, with the launching of new projects in Comoros and Eritrea, and the roll-out of the system in the Central African Republic and Guinea. UN وفي عام 2006، نشط البرنامج في عدد من أقل البلدان نمواً حيث أُطلقت مشاريع جديدة في إريتريا وجزر القمر، وبدأ استخدام النظام في جمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا.
    The ASYCUDA programme for customs automation launched new projects in Comoros, Eritrea, the Seychelles and Swaziland. UN 54- تم في إطار برنامج أسيكودا للتشغيل الآلي للجمارك إطلاق مشاريع جديدة في كل من إريتريا وجزر القمر وسوازيلند وسيشيل.
    66. There are a number of on-going donor activities as well as new projects in the northern Ugandan districts of Gulu and Kitgum, many of which benefit children and other vulnerable groups. UN 66- هناك بعض الأنشطة التي تضطلع بها الجهات المانحة، فضلاً عن مشاريع جديدة في منطقتي غولو وكيتغوم في شمالي أوغندا، والكثير منها يعود بالنفع على الأطفال والفئات الضعيفة الأخرى.
    Discussions with developers regarding new or closed properties should lead to commencement of new projects in 2000. Several major hotels have embarked on major renovations to upgrade their products. UN ويعتقد أن المناقشات الجارية مع منشطي المشاريع بخصوص ممتلكات جديدة أو الممتلكات المغلقة سوف تؤدي إلى مباشرة مشاريع جديدة في 2000 واضطلعت عدة فنادق رئيسية بأعمال إصلاح كبرى لرفع مستوى منتجاتها.
    ILO has formulated a number of project proposals for the second phase of ongoing projects in addition to new projects in the fields of occupational safety and health, hotel and tourism, social security and women. UN ووضعت المنظمة عددا من المقترحات المشاريعية من أجل المرحلة الثانية للمشاريع الجارية، باﻹضافة إلى مشاريع جديدة في مجالات اﻷمان المهني والصحة والفنادق والسياحة والضمان الاجتماعي والمرأة.
    46. She welcomed the inclusion of new projects in the Commission's programme of work, such as those relating to security interests and transport law. UN 46 - ورحبت بإدراج مشاريع جديدة في برنامج عمل اللجنة مثل المشاريع المتعلقة بالمصالح الضمانية وقانون النقل.
    Specifically, such reports serve as a principal programming framework when UNDCP considers new projects in OAS member States. UN وهذه التقارير تشكل، تحديدا، إطارا رئيسيا للبرمجة لدى نظر البرنامج في تنفيذ مشاريع جديدة في الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية.
    In accordance with official requests, new projects in Africa are currently being prepared for Algeria, the Democratic Republic of the Congo and the Republic of the Congo. UN واستجابة للطلبات الرسمية المقدمة، يجري حالياً إعداد مشاريع جديدة في أفريقيا لصالح الجزائر وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية الكونغو.
    Recent years have seen a lack of clarity in such frameworks; this has been a significant factor in the worsening of investment climates and resulting reduction in new projects in many countries of the region. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة غياب الوضوح في مثل هذه الأطر؛ وكان ذلك عاملاً هاما في تدهور حالة مناخات بيئات الاستثمار وما نجم عن ذلك من انخفاض في عدد المشاريع الجديدة في العديد من بلدان المنطقة.
    To that end UNEP has been implementing a series of new projects in integrated management of water resources. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ما فتئ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ينفذ سلسلة من المشاريع الجديدة في مجال اﻹدارة المتكاملة لموارد المياه.
    In 1996, an additional $16.5 million for 47 new projects in 15 countries was approved. UN وفي عام ١٩٩٦، تمت الموافقة على مبلغ ١٦,٥ مليون دولار إضافي ﻟ ٤٧ مشروعا جديدا في ١٥ بلدا.
    2. Requests the Secretariat to continue implementation of this work plan in cooperation with all relevant and interested partners and to keep the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties regularly informed on progress as well as initiatives to include new projects in order to adopt a decision on this matter; UN 2- يطلب من الأمانة أن تواصل تنفيذ خطة العمل هذه بالتعاون مع جميع الشركاء المعنيين والمهتمين وأن تطلع الفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف بصورة منتظمة على ما أحرز من تقدم علاوة على المبادرات المدرجة في مشاريع جديدة من أجل اعتماد مقرر بهذا الشأن؛
    new projects in Mali, Mauritania, Guinea and Bhutan, for example, systematically address environmental considerations. UN والمشاريع الجديدة في مالي وموريتانيا وغينيا وبوتان، على سبيل المثال، تتناول بصورة منهجية الاعتبارات البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more