"new public and private" - Translation from English to Arabic

    • جديدة من القطاعين العام والخاص
        
    • جديدة من القطاعين الخاص والعام
        
    • الجدد في القطاعين العام والخاص
        
    The new aid architecture, with the emergence of new public and private donors and the development of South-South cooperation, as well as the quality of aid, should also be taken into account and innovative financing should be expanded. UN وينبغي أيضاً مراعاة هيكل المعونة الجديد، مع ظهور جهات مانحة جديدة من القطاعين العام والخاص وتنمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وكذلك جودة المعونة، كما ينبغي التوسع في التمويل الابتكاري.
    Promoting the integration of developing countries into the world economy and generating new public and private financing resources to complement development efforts UN تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية
    The second ministerial round table, on the topic " Promoting the integration of developing countries into the world economy and generating new public and private financing resources to complement development efforts " , will be held on Tuesday, 18 September, from 9.30 a.m. to 11.30 a.m. in Conference Room 3. UN أما الاجتماع الثاني فسيتناول موضوع تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، وسيعقد يوم الثلاثاء، 18 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3.
    The second informal panel, on the topic " Promoting the integration of developing countries into the world economy and generating new public and private financing resources to complement development efforts " , will be held on Tuesday, 18 September, from 11.30 a.m. to 1.30 p.m. in Conference Room 3. UN وسيعقد اجتماع الفريق غير الرسمي الثاني بشأن تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، يوم الثلاثاء، 18 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13، في غرفة الاجتماعات 3.
    The second ministerial round table, on the topic " Promoting the integration of developing countries into the world economy and generating new public and private financing resources to complement development efforts " , will be held on Friday, 21 September, from 9.30 a.m. to 11.30 a.m. in Conference Room 3. UN أما الاجتماع الثاني فسيتناول موضوع تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، وسيعقد يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3.
    The second informal panel, on the topic " Promoting the integration of developing countries into the world economy and generating new public and private financing resources to complement development efforts " , will be held on Friday, 21 September, from 11.30 a.m. to 1.30 p.m. in Conference Room 3. UN وسيعقد اجتماع الفريق غير الرسمي الثاني بشأن تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13، في غرفة الاجتماعات 3.
    The second ministerial round table, on the topic " Promoting the integration of developing countries into the world economy and generating new public and private financing resources to complement development efforts " , will be held on Friday, 21 September, from 9.30 a.m. to 11.30 a.m. in Conference Room 3. UN أما الاجتماع الثاني فسيتناول موضوع تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، وسيعقد يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3.
    The second informal panel, on the topic " Promoting the integration of developing countries into the world economy and generating new public and private financing resources to complement development efforts " , will be held on Friday, 21 September, from 11.30 a.m. to 1.30 p.m. in Conference Room 3. UN وسيعقد اجتماع الفريق غير الرسمي الثاني بشأن تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13، في غرفة الاجتماعات 3.
    The second ministerial round table, on the topic " Promoting the integration of developing countries into the world economy and generating new public and private financing resources to complement development efforts " , will be held on Friday, 21 September, from 9.30 a.m. to 11.30 a.m. in Conference Room 3. UN أما الاجتماع الثاني فسيتناول موضوع تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، وسيعقد يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3.
    The second informal panel, on the topic " Promoting the integration of developing countries into the world economy and generating new public and private financing resources to complement development efforts " , will be held on Friday, 21 September, from 11.30 a.m. to 1.30 p.m. in Conference Room 3. UN وسيعقد اجتماع الفريق غير الرسمي الثاني بشأن تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية، يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13، في غرفة الاجتماعات 3.
    The second ministerial round table, on the topic " Promoting the integration of developing countries into the world economy and generating new public and private financing resources to complement development efforts " , will be held on Friday, 21 September, from 9.30 a.m. to 11.30 a.m. in Conference Room 3. UN أما الاجتماع الثاني فسيتناول موضوع " تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية " ، وسيعقد يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3.
    The second informal panel, on the topic " Promoting the integration of developing countries into the world economy and generating new public and private financing resources to complement development efforts " , will be held on Friday, 21 September, from 11.30 a.m. to 1.30 p.m. in Conference Room 3. UN وسيعقد اجتماع الفريق غير الرسمي الثاني بشأن " تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية " ، يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13، في غرفة الاجتماعات 3.
    The second event, on the topic " Promoting the integration of developing countries into the world economy and generating new public and private financing resources to complement development efforts " , will be held on Thursday, 20 September, from 3.30 p.m. to 5.30 p.m. in Conference Room 3. UN وسيعقد الاجتماع الثاني بشأن " تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية " ، يوم الخميس 20 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/17، في غرفة الاجتماعات 3.
    The second event, on the topic " Promoting the integration of developing countries into the world economy and generating new public and private financing resources to complement development efforts " , will be held today, 20 September, from 3.30 p.m. to 5.30 p.m. in Conference Room 3. UN وسيعقد الاجتماع الثاني حول موضوع " تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية " ، اليوم 20 أيلول/سبتمبر، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/17، في غرفة الاجتماعات 3.
    The two round tables-cum-informal panels focused on: (a) generating new public and private financial resources to complement development efforts; and (b) facilitating access to information and communication technology for developing countries (see A/56/482). UN وركز اجتماعا المائدة المستديرة مع الفريقين غير الرسميين على ما يلي: (أ) توليد موارد تمويل جديدة من القطاعين العام والخاص استكمالا لجهود التنمية؛ و (ب) تيسير حصول البلدان النامية على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (انظر A/56/482).
    133 (m) ter Explore new ways of generating new public and private financial resources, inter alia, through the appropriate reduction of excessive military expenditures, including global military expenditures, taking into consideration national security requirement so as to permit the possible allocation of additional fund for social and economic development, in particular for the advancement of women; UN 133 (م) مكررا ثانيا استكشاف سبل جديدة لإيجاد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص بوسائل منها إحداث تخفيضات مناسبة في النفقات العسكرية المفرطة، بما فيها النفقات العسكرية الشاملة مع مراعاة الاحتياجات المتصلة بالأمن القومي، بما يتيح رصد أموال إضافية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية ولا سيما من أجل النهوض بالمرأة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more