"new recommendations on" - Translation from English to Arabic

    • توصيات جديدة بشأن
        
    In 1996 the European Commission published new recommendations on quality control. UN وقامت اللجنة اﻷوروبية في عام ١٩٩٦ بنشر توصيات جديدة بشأن ضمان النوعية.
    Furthermore, as he submitted new recommendations on the protection of civilians, the Secretary-General also noted that many of his previous recommendations remained valid and emphasized the importance of translating existing normative commitments into actions on the ground. UN وعلاوة على ذلك، قدم الأمين العام توصيات جديدة بشأن حماية المدنيين، وأشار أيضا إلى أن العديد من توصياته السابقة لا يزال صالحا، وشدد على أهمية ترجمة الالتزامات المعيارية القائمة إلى إجراءات في الميدان.
    (a) Adoption of new recommendations on trade facilitation and United Nations/EDIFACT standards. UN (أ) اعتماد توصيات جديدة بشأن تيسير التجارة ومعايير الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في مجالات الإدارة والتجارة والنقل.
    (d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues in the relevant forums (see General Assembly resolution 45/264, annex, para. 5 (d) (i)); UN (د) أن تؤدي مداولات الجزء رفيع المستوى إلى زخم سياسي يساعد في تلاقي الآراء وتيسير النظر في المسائــــل المطروحـــــة، بــما في ذلك إصدار توصيات جديدة بشأن هـــذه المسائــل فـــي المحافــــل ذات الصلـــة (انظر قرار الجمعية العامة 45/264، المرفق، الفقرة 5 (د) ' 1`؛
    (d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues in the relevant forums (see General Assembly resolution 45/264, annex, para. 5 (d) (i)); UN (د) أن تؤدي مداولات الجزء الرفيع المستوى إلى زخم سياسي يساعد في تلاقي الآراء وتيسير النظر في المسائل المطروحة، بما في ذلك إصدار توصيات جديدة بشأن هذه المسائل في المحافل ذات الصلة (انظر قرار الجمعية العامة 45/264، المرفق، الفقرة 5 (د) `1 ' ؛
    (d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues in the relevant forums (see General Assembly resolution 45/264, annex, para. 5 (d) (i)); UN (د) أن تؤدي مداولات الجزء الرفيع المستوى إلى زخم سياسي يساعد في تلاقي الآراء وتيسير النظر في المسائــــل المطروحـــــة، بــما في ذلك تبلور توصيات جديدة بشأن هـــذه المسائــل فـــي المحافــــل ذات الصلـــة (انظر قرار الجمعية العامة 45/264، المرفق، الفقرة 5 (د) ' 1`؛
    3. Mr. Khalil (Egypt) said that, within its area of responsibility, the Second Committee should formulate new recommendations on how to end the suffering of the Arab population whose plight had been described. UN 3 - السيد خليل (مصر): قال إن اللجنة الثانية يجب أن تضع، في إطار مجال مسؤوليتها، توصيات جديدة بشأن كيفية إنهاء معاناة السكان العرب الذين وُصِـفت محنتهم.
    (d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues (General Assembly resolution 45/264, annex, para. 5 (d) (i)). UN )د( ينبغي أن تهيئ مداولات الجزء الرفيع المستوى قوة دفع سياسية ﻹيجاد مجالات للتقارب في وجهات النظر في المسائل المثارة، بما في ذلك نشوء توصيات جديدة بشأن هذه القضايا )قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤، المرفق، الفقرة ٥ )د( ' ١ ' (.
    (d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues (Assembly resolution 45/264, annex, para. 5 (d) (i)); UN )د( ينبغي أن توفر مداولات الجزء الرفيع المستوى قوة دفع سياسية ﻹيجاد مجالات للتقارب في اﻵراء وتسهيل النظر في المسائل المثارة، بما في ذلك نشوء توصيات جديدة بشأن القضايا )قرار الجمعية العامة ٥٤/٤٦٢، المرفق، الفقرة ٥)د(`١`(.
    (d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues in relevant forums (see General Assembly resolution 45/264, annex, para. 5 (d) (I)); UN (د) ينبغي أن توفر مداولات الجزء الرفيع المستوى قوة دفع سياسية لإيجاد مجالات للتقارب في الآراء وتيسير النظر في المسائل المطروحة على بساط البحث، بما في ذلك صدور توصيات جديدة بشأن هذه المسائل في المنتديات ذات الصلة (انظر قرار الجمعية العامة 45/264، المرفق، الفقرة 5 (د) `1 ' )؛
    (d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues in relevant forums (Assembly resolution 45/264, annex, para. 5 (d) (i)); UN )د( ينبغي أن توفر مداولات الجزء الرفيع المستوى قوة دفع سياسية ﻹيجاد مجالات للتقارب في اﻵراء وتسهيل النظر في المسائل قيد البحث، بما في ذلك نشوء توصيات جديدة بشأن القضايا في المنتديات المناسبة )قرار الجمعية العامة ٥٤/٤٦٢، المرفق، الفقرة ٥ )د( ' ١ ' (؛
    (d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues in the relevant forums (see General Assembly resolution 45/264, annex, para. 5 (d) (i)); UN (د) ضرورة أن تؤدي مداولات الجزء الرفيع المستوى إلى زخم سياسي يساعد في تلاقي الآراء وتيسير النظر في المسائل المطروحة على بساط البحث، وفي إصدار توصيات جديدة بشأن هذه المسائل في المحافل ذات الصلة (انظر قرار الجمعية العامة 45/264، المرفق، الفقرة 5 (د) `1 ' ؛
    In consultation with the Government of Timor-Leste, the mission would identify the scope of tasks that would most appropriately be undertaken by a post-UNOTIL mission and develop new recommendations on the future United Nations presence, as requested by the Council in its resolution 1690 (2006). UN وستقوم البعثة، بالتشاور مع حكومة تيمور - ليشتي، بتحديد نطاق المهام التي ستتولاها في أنسب صورة بعثة بعد انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي ووضع توصيات جديدة بشأن تواجد الأمم المتحدة في المستقبل، وفق ما طلبه المجلس في قراره 1690 (2006).
    (d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues in the relevant forums (General Assembly resolution 45/264, annex, para. 5 (d) (i)); UN (د) أن توفـر مداولات الجزء رفيع المستوى قوة دفع سياسية لإيجاد مجالات للتقارب في وجهات النظر وتيسير النظر في المسائــــل المثارة، بــما في ذلك إصدار توصيات جديدة بشأن هـــذه المسائــل فـــي المحافــــل ذات الصلـــة (انظر قرار الجمعية العامة 45/264، المرفق، الفقرة 5 (د) ' 1`)؛
    (d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues in the relevant forums (General Assembly resolution 45/264, annex, para. 5 (d) (i)); UN (د) أن توفـر مداولات الجزء الرفيع المستوى زخما سياسيا لإيجاد مجالات للتقارب في وجهات النظر وتيسير النظر في المسائــــل المثارة، بما في ذلك إصدار توصيات جديدة بشأن هـــذه المسائــل فـــي المحافــــل ذات الصلـــة (انظر قرار الجمعية العامة 45/264، المرفق، الفقرة 5 (د) ' 1`)؛
    (d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues in relevant forums (see General Assembly resolution 45/264 of 13 May 1991, annex, para. 5 (d) (i)); UN (د) ينبغي أن توفر مداولات الجزء الرفيع المستوى قوة دفع سياسية لإيجاد مجالات للتقارب في الآراء وتيسير النظر في المسائل المطروحة على بساط البحث، بما في ذلك صدور توصيات جديدة بشأن هذه المسائل في المنتديات ذات الصلة (انظر قرار الجمعية العامة 45/264، المؤرخ 13 أيار/مايو 1991، المرفق، الفقرة 5 (د) `1 ' )؛
    229. The Commission on the Status of Women in its agreed conclusions on women and health (see Economic and Social Council resolution 1999/17) reinforced the commitments of the Platform for Action and introduced new recommendations on women and infectious diseases, mental health, and occupational and environmental health, areas that had received little attention at the Fourth World Conference on Women. UN 229- وقامت لجنة مركز المرأة في الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها بشأن المرأة والصحة (انظر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/17) بتعزيز الالتزامات الواردة في منهاج العمل وإدخال توصيات جديدة بشأن المرأة والأمراض المعدية، والصحة العقلية، والصحة المهنية والبيئية، وهي مجالات لم تلق الاهتمام الكافي في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more