"new registration" - Translation from English to Arabic

    • التسجيل الجديدة
        
    • التسجيل الجديد
        
    • تسجيل جديدة
        
    • تسجيل جديد
        
    • جديدة للتسجيل
        
    • جديد للتسجيل
        
    • بتسجيل جديد
        
    This was supported by the training of 1,400 more staff in the new registration standards, tools and procedures. UN ودعم ذلك تدريب 400 1 موظف إضافي على معايير وأدوات وإجراءات التسجيل الجديدة.
    In Sierra Leone, new registration tools facilitated the preparation of manifests for voluntary repatriation operations. UN وفي سيراليون، يسَّرت أدوات التسجيل الجديدة إعداد قوائم عمليات العودة الطوعية.
    The revision of the first edition of the new registration handbook was completed in 2004. UN وأُنجز تنقيح الطبعة الأولى من ' دليل التسجيل` الجديد في عام 2004.
    (b) The new registration system of the accounting system was designed and partially implemented in 1993, with full implementation targeted for 1994. UN )ب( صمم نظام التسجيل الجديد في إطار نظام المحاسبة، ونفذ جزئيا في عام ١٩٩٣، والتنفيذ الكامل مستهدف في عام ١٩٩٤.
    During 2004, comprehensive training and new registration tools were provided in 19 country operations at 54 individual sites. UN وخلال عام 2004، تم توفير دورات تدريبية شاملة وأدوات تسجيل جديدة في 19 عملية قطرية نفذت في 54 موقعاً فردياً.
    During the biennium, UNHCR made considerable progress in the roll-out of new registration tools and related comprehensive training aimed at improving the collection of registration data. UN وخلال فترة السنتين، أحرزت المفوضية قدرا كبيرا من التقدم في تدشين أدوات تسجيل جديدة وما يتعلق بها من تدريب شامل يهدف إلى تحسين تجميع بيانات التسجيل.
    Even helped him forge a new registration number, which is easily done, apparently. Open Subtitles وحتى ساعده في تشكيل رقم تسجيل جديد للقارب يبدو أنها كانت مهمة سهلة
    During the biennium, UNHCR introduced new registration tools and related comprehensive training aimed at improving the collection of registration data. UN وخلال فترة السنتين، استحدثت المفوضية أدوات جديدة للتسجيل وما يرتبط بها من تدريب شامل بهدف تحسين جمع بيانات التسجيل.
    (ii) Percentage of new registration applications recommended by field offices out of number of applications received UN ' 2` النسبة المئوية لطلبات التسجيل الجديدة التي أوصت بها المكاتب الميدانية من عدد الطلبات الواردة
    The new registration portal also accommodates ratings by United Nations system users. UN وتتيح بوابة التسجيل الجديدة أيضاً المجال لاستيعاب تقييمات المستخدِمين من منظومة الأمم المتحدة.
    Finally, re-registration requirements that operate retroactively or fail to protect vested interests should also be questioned and an adequate transition period should be envisaged concerning the application of new registration rules. UN وفي الختام، ينبغي أيضاً مراجعة شروط إعادة التسجيل ذات الأثر الرجعي أو التي لا تحمي المصالح المكتسبة، وتوخي تحديد فترة انتقالية كافية لتطبيق قواعد التسجيل الجديدة.
    (b) The new registration system of the accounting system was designed and partially implemented in 1993, with full implementation targeted for 1994. UN )ب( صمم نظام التسجيل الجديد في إطار نظام المحاسبة، ونفذ جزئيا في عام ١٩٩٣، والتنفيذ الكامل مستهدف في عام ١٩٩٤.
    (b) The new registration system of the accounting system was designed and partially implemented in 1993, with full implementation targeted for 1994. UN )ب( صمم نظام التسجيل الجديد في إطار نظام المحاسبة، ونفذ جزئيا في عام ١٩٩٣، والتنفيذ الكامل مستهدف في عام ١٩٩٤.
    In those States, a secured creditor may reinstate its registration, but the reinstatement takes effect only from the time of the new registration. UN ويجوز للدائن المضمون في تلك الدول أن يعيد تسجيله إلى سابق وضعه، غير أن نفاذ هذه الإعادة إلى الوضع السابق لا يبدأ إلا اعتبارا من وقت التسجيل الجديد.
    The Government announced a relief package of $5.6 million from the Nepal Peace Trust Fund only in late 2007 to support those returning and a new registration process so that internally displaced persons who had never registered could do so and become eligible for assistance. UN وقد أعلنت الحكومة عن رزمة غوثية قوامها 5.6 مليون دولار من الصندوق الاستئماني للسلم في نيبال في أواخر عام 2007 فقط لدعم العائدين إلى جانب عملية تسجيل جديدة حتى يتسنى للمشردين داخلياً الذين لم يسجلوا قط أن يقوموا بذلك التسجيل ويصبحوا أهلاً لتلقي المساعدة.
    Identification and locating these aircraft is still ongoing and the newly appointed Director of Civil Aviation expressed his determination to the Panel to investigate the full extent of the problem of false registrations before proceeding to open a new registration list. UN 146 - وما زالت عملية تحديد الطائرات وبيان مواقعها مستمرة، وقد أعرب مدير الطيران المدني المعيَّن حديثا للفريق عن تصميمه على التحقيق في مشكلة التسجيل الزائف بكاملها قبل الشروع في فتح قائمة تسجيل جديدة.
    The Agency assisted refugee families who entered the West Bank and Gaza Strip in connection with the establishment of the Authority by accommodating some 4,100 children of those families in Agency schools, hiring teachers and building classrooms for that purpose, and by updating registration records and issuing new registration cards. UN وساعدت الوكالة عائلات اللاجئين الذين دخلوا إلى الضفة الغربية وقطاع غزة مع قيام السلطة الفلسطينية، باستيعاب نحو ١٠٠ ٤ طفل من تلك العائلات في مدارسها، كما قامت بتوظيف معلمين وبناء فصول دراسية لهذا الغرض، وباستكمال ملفات التسجيل وإصدار بطاقات تسجيل جديدة.
    If the owner of registered weapons dies, a new registration in the name of the person inheriting them must be requested (article 38 of the regulations). UN وإذا توفى مالك الأسلحة المسجلة، يجب الحصول على تسجيل جديد باسم الشخص الذي ورثها (المادة 38 من القواعد التنظيمية).
    For instance, in July 2003, an Antonov 26 aircraft landed in Bunia. Once on the apron, the crew was permitted to paint a new registration number on the aircraft before its departure. UN وعلى سبيل المثال، في تموز/يوليه 2003، هبطت طائرة من طراز أنتينوف 26 في بونيا وبمجرد وصولها ساحة المطار تم السماح للطاقم برسم رقم تسجيل جديد على الطائرة قبل موعد مغادرتها.
    He highlighted several important milestones achieved in 2010, including in particular the development and adoption of new registration, issuance and review procedures. UN وسلط الضوء على عدد من الانجازات الهامة التي تحققت في عام 2010، بما في ذلك على وجه الخصوص وضع واعتماد إجراءات جديدة للتسجيل والإصدار والاستعراض.
    Some human rights organizations had to meet new registration requirements but when they attempted to register, their applications were turned down on national security grounds, which left them in an illegal situation if they continued their activities. UN وتعين على بعض منظمات حقوق الإنسان أن تستوفي اشتراطات جديدة للتسجيل ولكنها عندما حاولت التسجيل رُفض طلبها لأسباب تتعلق بالأمن الوطني وأصبحت بذلك مخالفة للقانون إذا واصلت أنشطتها.
    In implementation of the Persons and Family Act, the Council of Ministers approved a new registration procedure on 25 June 1994 for 22 religious associations previously registered as non-profit-making bodies under the said Act. UN وتنفيذا لقانون اﻷحوال الشخصية واﻷسرة وافق مجلس الوزراء في ٥٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ على إجراء جديد للتسجيل فيما يخص ٢٢ جمعية دينية مسجلة سابقاً كهيئة لا تستهدف الربح بموجب هذا القانون.
    This is because the lender cannot gain priority unless it makes a new registration identifying the specific intellectual property, and the licensor can always record the licence as soon as it is made and before the lender can file. UN والسبب في ذلك هو أن المقرض لا يمكنه أن يكتسب الأولوية إلا إذا قام بتسجيل جديد يحدد فيه الممتلكات الفكرية المعنية، ويمكن للمرخص دائما أن يسجل الرخصة حال إصدارها وقبل أن يتمكن المقرض من التسجيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more