This will presumably include either an updating of the general technical guidelines or the preparation of new regulatory guidance by the Basel Convention. | UN | ويمكن أن يفترض أن ذلك سيشمل إجراء تحديث للمبادئ التوجيهية التقنية العامة أو إعداد إرشادات تنظيمية جديدة من جانب اتفاقية بازل. |
A. Elaboration process for new regulatory instruments 38 10 | UN | ألف- عملية إعداد صكوك تنظيمية جديدة 38 10 |
The importance of offering training to stakeholders as a means of ensuring compliance with the new regulatory framework was underlined by a number of speakers. | UN | وأبرز عدد من المتكلمين أهمية توفير التدريب للجهات المعنية، باعتباره وسيلة لضمان الامتثال للإطار التنظيمي الجديد. |
(ii) The full self-financing of the activities of the new regulatory body through accreditation and verification fees. | UN | التمويل الذاتي بالكامل لأنشطة الهيئة التنظيمية الجديدة من خلال رسوم الاعتماد والتحقق. |
OIOS also found that existing procedures had not been simplified, which constituted an essential precondition for the implementation of a new regulatory framework. | UN | وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً إلى أن الإجراءات الحالية لم تبسط، وهذا التبسيط شرط سابق أساسي لتنفيذ إطار تنظيمي جديد. |
promotes development of national legislation and implementation of new regulatory instruments at national level; | UN | يشجع على تطوير تشريعات وطنية وتطبيق صكوك تنظيمية جديدة على المستويات الوطنية؛ |
A new regulatory environment for private enterprise, which has stimulated private investment, especially in communications, tourism and services. | UN | :: تهيئة بيئة تنظيمية جديدة للمشاريع الخاصة حفزت الاستثمار الخاص، لا سيما في مجالات الاتصالات والسياحة والخدمات. |
Also normally required will be new regulatory frameworks, which in most countries are still lacking or are insufficient. | UN | ويتطلب الأمر أيضاً في الأحوال العادية وجود أطر تنظيمية جديدة لا تزال غير موجودة أو غير كافية في معظم البلدان. |
At the same time, the Committee acknowledges that a number of constraints could affect the adoption of new regulatory measures in this regard. | UN | وتقر اللجنة في الوقت ذاته أن عددا من المعوقات يمكن أن تؤثر على اعتماد تدابير تنظيمية جديدة في هذا الصدد. |
II. Emergence of new regulatory frameworks and challenges facing developing countries | UN | ثانياً- ظهور أطر تنظيمية جديدة والتحديات التي تواجه البلدان النامية |
29. Her delegation did not see a need to establish a new regulatory mechanism for the exercise of universal jurisdiction. | UN | 29 - وخلصت إلى القول بأن وفدها لا يرى حاجة لإنشاء آلية تنظيمية جديدة لممارسة الولاية القضائية العالمية. |
An evaluated design basis threat for nuclear facilities, a new guideline for intermediate storage and a new regulatory framework for cybersecurity including a national design basis threat, have entered into force. | UN | ودخلت حيز النفاذ وثيقة تقييم التهديدات الراهنة التي تواجه المرافق النووية، والتوجيهات الجديدة للتخزين في المرحلة الوسيطة، والإطار التنظيمي الجديد لأمن الفضاء الإلكتروني المتضمن لتقييم وطني للتهديدات الراهنة. |
The new regulatory framework also requires employment agencies to refund 50% of the agency fees collected to workers whose employment have been prematurely terminated within their first six months. | UN | كما يلزِم الإطار التنظيمي الجديد وكالات الاستخدام بأن تعيد 50 في المائة من رسوم الخدمة المحصَّلة إلى العمال الذين تُنهى خدمتهم قبل الأوان في غضون ستة أشهر من عملهم. |
The new regulatory structure allowed the Government to introduce private sector participation in the power sector. | UN | 23- إن الهيكل التنظيمي الجديد قد أتاح للحكومة الأخذ بمشاركة القطاع الخاص بقطاع الطاقة. |
However, it was important to consider industry inputs and perspectives in the development of regulatory frameworks and to allow industry operators sufficient time to implement new regulatory provisions. | UN | ولكن أشير إلى أهمية النظر في مساهمات الدوائر الصناعية ومنظورها في تطوير الأطر التنظيمية والسماح لجهات التشغيل الصناعي بوقت كاف لتنفيذ الأحكام التنظيمية الجديدة. |
In this way, the competition authorities would be in a position to assess proposals for new regulatory policies, to determine whether they raise competition concerns and look for ways of addressing them. | UN | وبذلك يتسنى لسلطات المنافسة تقييم مقترحات السياسات التنظيمية الجديدة بهدف تحديد ما إذا كانت تثير شواغل تتعلق بالمنافسة والبحث عن سبل لمعالجة تلك الشواغل. |
Particular attention will be devoted to the financial services sector, where the new regulatory reforms in response to the financial crisis appear to produce wide implications, in particular for developing countries and LDCs. | UN | وسيولى اهتمام خاص لقطاع الخدمات المالية الذي يبدو فيه أن الإصلاحات التنظيمية الجديدة التي أُجريت لمواجهة الأزمة المالية تُخلِّف آثاراً واسعة النطاق، وبخاصة بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً. |
In 1996 a new regulatory framework was introduced with the aim of enhancing the use of agricultural potential and alleviating poverty while preserving the environment. | UN | وفي عام 1996، بدأ العمل بإطار تنظيمي جديد بهدف تحسين استخدام الطاقة الزراعية وتخفيف الفقر مع صون البيئة. |
Recommendation: Any new regulatory model should be adequately funded to deliver traditional enforcement together with education, advocacy and business support. | UN | التوصية: ينبغي توفير التمويل الكافي لكل نموذج تنظيمي جديد كي يتيح آليات الإنفاذ التقليدية بالإضافة إلى التثقيف والدعوة ودعم قطاع الأعمال. |
In Colombia, during 2003 and 2004, the National Narcotics Control Board had issued new regulatory measures for preventing the diversion of chemicals and finished products. | UN | وفي كولومبيا، أصدرت الهيئة الوطنية لمكافحة المخدرات، خلال عامي 2003 و2004 تدابير رقابية جديدة لمنع تسريب الكيماويات والمنتجات التامة الصنع. |
It sets out a new regulatory framework to allow the development of digital terrestrial broadcasting, which will increase the number of channels available and give further opportunities for local and community broadcasting. | UN | وهو يضع إطاراً تنظيمياً جديداً يتيح تطوير البث الأرضي الرقمي، الأمر الذي سيزيد من عدد القنوات المتاحة وسيوفر المزيد من الفرص للبث على الصعيد المحلي. |
new regulatory measures in the EU are not included, because they have not been available at CRC7. | UN | بعض المراجع بموجب ' ' اتفاقية ستكهولم`` لم تدرج في قائمة المراجع. |