"new relationships" - Translation from English to Arabic

    • علاقات جديدة
        
    • العلاقات الجديدة
        
    • علاقة جديدة
        
    • بعلاقات جديدة
        
    Other organizations are also taking steps to review their process and practices and new relationships are developing as a result. UN تتخذ منظمات أخرى أيضاً خطوات لاستعراض عملياتها وممارساتها، وأخذت علاقات جديدة بالنمو نتيجة لذلك.
    The Administrator is forging new relationships between staff and management, offering more growth opportunities for higher performance. UN ويعمل مدير البرنامج على إقامة علاقات جديدة بين الموظفين والإدارة، بما يتيح المزيد من فرص النمو من أجل رفع مستوى الأداء.
    During the present decade we have witnessed significant changes in the balance of power in the world which have led to establishment of new relationships among States in the international arena. UN وخلال العقد الحالي شهدنا تغيرات كبيرة في توازن القوى في العالم أنشأت علاقات جديدة بين الدول في الساحة الدولية.
    The solution was to adapt commercial practices to international standards and introduce new relationships between the public and private sectors. UN ويتمثل الحل في مواءمة الممارسات التجارية للمعايير الدولية وادخال علاقات جديدة بين القطاعين العام والخاص.
    This guidance note also spells out new relationships between the United Nations resident coordinators and NRAs. UN وتشرح هذه المذكرة التوجيهية أيضاً العلاقات الجديدة بين منسقي الأمم المتحدة المقيمين والوكالات غير المقيمة.
    This can dispel fears and help to build and sustain new relationships of trust, dialogue and cooperation. UN ومن شأن ذلك أن يبدد المخاوف وأن يساعد في إقامة وتوطيد علاقات جديدة لبناء الثقة والحوار والتعاون.
    During 1999, existing relationships with key journalists and major media organizations were strengthened and new relationships established. UN فخلال عام 1999، تم تعزيز العلاقات القائمة مع كبار الصحفيين والمؤسسات الإعلامية الرئيسية كما تم إقامة علاقات جديدة.
    new relationships were being forged in an effort to broaden the funding base, develop new approaches and increase operational effectiveness. UN وثمة علاقات جديدة تصاغ بقصد توسيع قاعدة التمويل واستنباط نهج جديدة وزيادة الفعالية التنفيذية.
    It will also build new relationships with groups working in the Great Lakes region and Rwanda. UN وستقيم أيضا علاقات جديدة مع الجماعات العاملة في هذا المجال في منطقة البحيرات الكبرى ورواندا.
    Through this process, new relationships will be established based on mutual recognition and respect. UN ومن خلال هذه العملية، ستنشأ علاقات جديدة على أساس الاعتراف والاحترام المتبادلين.
    Through this process, new relationships will be established based on mutual recognition and respect. UN ومن خلال هذه العملية، ستنشأ علاقات جديدة على أساس الاعتراف والاحترام المتبادلين.
    Through this process, new relationships will be established based on mutual recognition and respect. UN ومن خلال هذه العملية، ستنشأ علاقات جديدة على أساس الاعتراف والاحترام المتبادلين.
    new relationships had also emerged with China, Finland, India, Nigeria, the Republic of Korea, the Russian Federation, Slovenia and South Africa, among others. UN وظهرت أيضا علاقات جديدة بالاتحاد الروسي وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وسلوفينيا والصين وفنلندا ونيجيريا والهند، وغيرها.
    We are also witnessing a reordering of the globe as new regions are identified and new relationships developed between regions. UN ونشهد أيضا إعادة ترتيب للعالم مع تحديد مناطق جديــدة وتطويـر علاقات جديدة بين المناطق.
    In virtually every region in which the United Nations operates, new relationships between the structure of water rights and water investment and conservation are emerging. UN وتقريبا في كل منطقة تعمل فيها اﻷمم المتحدة، تنشأ علاقات جديدة بين هيكل حقوق المياه والاستثمار في مجال المياه وحفظها.
    With the breakdown of marital relationships becoming more common, new relationships are formed. UN وظهرت مع ازدياد انحلال العلاقات الزوجية علاقات جديدة.
    As a country committed to contributing positively to the Middle East peace process, we are very aware of the deep commitment and real effort being made to reach understanding and build new relationships. UN وإننا بوصفنا بلدا ملتزما باﻹسهام على نحو إيجابي في عملية السلام في الشرق اﻷوسط، ندرك تماما الالتزام العميق والجهد الحقيقي الذي يُبذل من أجل التوصل الى تفاهم وبناء علاقات جديدة.
    The contemporary confluence of forces challenges us to create new relationships to assist in our social and economic development. UN إن التجمع المعاصر للقوى يفرض علينا بناء علاقات جديدة تساعدنا على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    It is leveraging new relationships with development partners, as well as with the private sector. UN وهي تحقق فعالية العلاقات الجديدة مع الشركاء الإنمائيين وكذلك مع القطاع الخاص.
    In her opinion, the experience showed that new relationships between indigenous peoples and the institutions of non-indigenous society were conceivable. UN وأثبتت الخبرة في رأيها أن العلاقات الجديدة بين السكان اﻷصليين ومؤسسات المجتمع من غير السكان اﻷصليين أمر يمكن تحقيقه.
    So, more than half of all new relationships are started online in this day and age. Open Subtitles لذلك، أكثر من نصف العلاقات الجديدة تبدأ عبر الإنترنت في هذا العصر
    I-I think I'm as bad at Thanksgiving as I am at starting new relationships. Open Subtitles انا اعتقد بأني سيئة في عيد الشكر وانا ابدأ علاقة جديدة
    I-I'm sorry, but know how you tend to get with new relationships. Open Subtitles أنا آسفة، لكنّي أعرف كيف تميلين للدخول بعلاقات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more