"new religious movements" - Translation from English to Arabic

    • الحركات الدينية الجديدة
        
    • والحركات الدينية الجديدة
        
    • حركات دينية جديدة
        
    The term `sect'is therefore in need of further clarification, as are the terms `religions' , `new religious movements' and `commercial enterprise'. UN وينبغي من ثمم زيادة توضيح عبارة `طائفة`، وعبارات `الأديان`، و`الحركات الدينية الجديدة`، و`المؤسسات التجارية`.
    First, even though harmful practices undoubtedly do occur in the name of religions or beliefs, it would be unacceptable to simply identify such problems with particular communities or types of communities, such as small groups or new religious movements. UN أولاً، رغم عدم وجود أي شك في أن الممارسات الضارة تحدث باسم الديانات أو المعتقدات، فإن من غير المقبول الاكتفاء بربط هذه المشاكل بطوائف أو أنواع طائفية معينة، مثل الجماعات الصغيرة أو الحركات الدينية الجديدة.
    Ample experience shows, however, that this harbours serious risks of discrimination against minorities, for instance, against members of immigrant religious communities or new religious movements. UN غير أن تجارب كثيرة تظهر أن ذلك ينطوي على مخاطر شديدة للتمييز ضد الأقليات، مثلاً ضد أعضاء الطوائف الدينية للمهاجرين أو الحركات الدينية الجديدة.
    An analysis of the vulnerable situation of women, violations linked to counter-terrorism measures and the situation of religious minorities and new religious movements is also provided in the report. UN ويرد في التقرير أيضا تحليل لضعف حالة المرأة، وللانتهاكات المتصلة بتدابير مكافحة الإرهاب وحالة الأقليات الدينية والحركات الدينية الجديدة.
    19. Please provide information on religious minorities and on new religious movements in Ireland. UN 19- يرجى تقديم معلومات عن الأقليات الدينية والحركات الدينية الجديدة في آيرلندا.
    During the 12th century, new religious movements and maverick holy men attacked the wealth and power of the Church. Open Subtitles خلال القرن الثاني عشر، قامت حركات دينية جديدة ورجال مقدسين منشقين بمهاجمة ثروة وسلطة الكنيسة
    Lastly, it should be emphasized that there are growing problems between traditional majority religions and sects/new religious movements, as well as between believers and non-believers. UN وأخيراً، ينبغي التأكيد على أن هناك مشاكل متزايدة بين الأديان التقليدية الغالبة والمذاهب أو الحركات الدينية الجديدة. وكذلك بين معتنقي الأديان وغير معتنقيها.
    3. The question of " sects or new religious movements " UN 3- المسألة المسماة مسألة " الملل أو الحركات الدينية الجديدة "
    As “sects” or “new religious movements” do sometimes commit abuse, the authorities are right to be concerned and it is their duty to take action to enforce the law. UN وقد ترتكب " الملل " أو " الحركات الدينية الجديدة " تجاوزات تثير عن حق مخاوف السلطات وتحملها مسؤولية التصرف من أجل السهر على احترام القانون.
    92. With regard to minorities, the question of " sects " or " new religious movements " is very timely and sensitive, as shown by the numerous communications from the Special rapporteur on this subject. UN 92- وفيما يتعلق بالأقليات، فإن مسألة ما يسمى " بالطوائف " أو " الحركات الدينية الجديدة " ذات حضور قوي وحساسة، حسبما يبينه العديد من رسائل المقرر الخاص عن هذا الموضوع.
    He added that new religious movements sprang up and vanished “like mushrooms” in Australia and that they did not constitute a problem. UN وأشير إلى أن الحركات الدينية الجديدة تظهر وتختفي " مثل الفطريات " في استراليا وأنها لا تثير مشكلة.
    For example, some domestic registration procedures for religious communities are applied in a discriminatory manner by the authorities, often curbing the freedom of religion or belief of minority communities such as new religious movements or indigenous peoples. UN ومن هذه المسائل مثلاً، الإجراءات المحلية لتسجيل الجماعات الدينية التي تنفذها السلطات على نحو تمييزي يحد في كثير من الأحيان من حرية الدين أو المعتقد للأقليات مثل الحركات الدينية الجديدة أو الشعوب الأصلية.
    Other contentious issues seem to be the emergence of new religious movements and the involvement of religious groups in the framework of humanitarian assistance in crisis situations. UN ويبدو أن المسائل الأخرى التي يثور حولها الجدل تتمثل في ظهور الحركات الدينية الجديدة وإدخال الجماعات الدينية في إطار المساعدات الإنسانية التي تقدم في حالات الأزمات.
    153. The question of sects or new religious movements, or movements claiming to be such, is dealt with by the Pontifical Council for InterReligious Dialogue, the Congregation for the Evangelization of Peoples, the Pontifical Council for Promoting Christian Unity and the Pontifical Council for Culture. UN 153- فيما يتعلق بالمسألة المسماة الملل أو الحركات الدينية الجديدة أو التي تعرّف نفسها على هذا النحو، فإن هذه المسألة تتبع في وقت واحد المجلس البابوي للحوار بين الأديان، ومجمع تبشير الشعوب، والمجلس البابوي للنهوض بوحدة المسيحيين، والمجلس البابوي للثقافة.
    155. The Pontifical Council for Inter-Religious Dialogue said that the Vatican's objective was not to combat " sects " or " new religious movements " , for instance through defamatory campaigns, but instead to offer training and education to Christians. UN 155- وأعلن مجلس الحوار بين الأديان أن الفاتيكان لا يهدف إلى محاربة " الملل " أو " الحركات الدينية الجديدة " ، وخاصة عن طريق حملات القذف والتشهير، بل يهدف إلى اتخاذ إجراءات لتدريب المسيحيين وتعليمهم.
    First, it was responsible for inventorying all new religious movements that did not come under the Catholic faith; it had inventoried 60 types of religious organization, some of which had juridical personality as recognized associations, while others did not. UN حيث كلف أولاً بتعداد جميع الحركات الدينية الجديدة غير التابعة للكنيسة الكاثوليكية؛ وقد أحصى ما عدده ٠٦ هيئة دينية مختلفة بعضها حاصل على الشخصية القانونية بصفتها جمعيات معترف بها وبعضها اﻵخر غير حاصل عليها.
    115. As the Special Rapporteur's reports, including mission reports, have shown, the issue of “sects” or “new religious movements”, is complicated by the fact that international human rights instruments provide no definition of the concept of religion and do not mention the concepts of sect and new religious movement. UN ٥١١- وفيما يتعلق " بالطوائف " أو " الحركات الدينية الجديدة " بيﱠنت تقارير المقرر الخاص، ولا سيما تقارير البعثات التي قام بها، أن هذه المسألة معقّدة جداً، خاصة وأن الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان لا تعرّف مفهوم الدين ولا تتناول مفهوم الطوائف ومفهوم الحركات الدينية الجديدة.
    These relate to the vulnerable situation of women, violations linked to counter-terrorism measures as well as the situation of religious minorities and new religious movements. UN وتتعلق هذه المسائل بحالة الضعف التي تعاني منها النساء، والانتهاكات المرتبطة بتدابير مكافحة الإرهاب، فضلاً عن حالة الأقليات الدينية والحركات الدينية الجديدة.
    C. Religious minorities and new religious movements 43 - 47 14 UN جيم - الأقليات الدينية والحركات الدينية الجديدة 43-47 14
    C. Religious minorities and new religious movements UN جيم - الأقليات الدينية والحركات الدينية الجديدة
    38, The Special Rapporteur also wishes to express his concern at the situation of members of spiritual and syncretistic traditions, sects, religious minorities and new religious movements. UN 38- ويود المقرر الخاص كذلك أن يعرب عن قلقه إزاء حالة أتباع التقاليد الروحية والتوفيقية والفرق والأقليات الدينية والحركات الدينية الجديدة.
    Also, did religious communities or groups have to be registered with the administrative authorities or were they free to carry out their activities without any regulation? He would further like to know whether there was any proselytising in Macau and whether there were any new religious movements that might have difficulty in being accepted by the Chinese authorities. UN ومن جهة أخرى، هل يجب على الطوائف أو الجماعات الدينية أن تكون مسجلة أو مقيدة لدى السلطات الإدارية أم هل تستطيع ممارسة أنشطتها بحرية خارج نطاق أي تنظيم؟ واستفسر السيد عمر كذلك عما إذا كان توجد في ماكاو ظاهرة التبشير الديني، وهل ظهرت حركات دينية جديدة يصعب على السلطات الصينية قبولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more