"new reporting" - Translation from English to Arabic

    • إبلاغ جديدة
        
    • جديد للإبلاغ
        
    • الجديدة لتقديم التقارير
        
    • الجديدة للإبلاغ
        
    • الجديد للإبلاغ
        
    • الجديدة المتعلقة بالإبلاغ
        
    • جديد لتقديم التقارير
        
    • جديد يتعلق بإعداد التقارير
        
    • الجديدة المتعلقة بتقديم التقارير
        
    • الجديد للتقارير المقدَّمة
        
    • إبلاغ جديد
        
    • جديد للتقارير المقدمة
        
    • جديدا للإبلاغ من
        
    • جديدة تتعلق بالإبلاغ
        
    • الجديد لتقديم تقارير
        
    The increase in the caseload is attributable to a new reporting mechanism which encourages more effective reporting and management of misconduct. UN ويعزى تزايد عدد الحالات إلى آلية إبلاغ جديدة تُشجع على زيادة فعالية الإبلاغ وإدارة حالات سوء السلوك.
    One new reporting Officer to support the Disarmament, Demobilization and Reintegration Knowledge Management Officer UN موظف جديد للإبلاغ لدعم مسؤول إدارة المعارف المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Most importantly, the effort had enabled the Government to utilize the new reporting mechanisms for its own management of the programme. UN واﻷهم من ذلك، أن هذا الجهد قد سمح للحكومة بالاستعانة باﻵليات الجديدة لتقديم التقارير لصالح قيامها هي بإدارة البرنامج.
    The number of affected country Parties using the new reporting guidelines UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تستخدم المبادئ التوجيهية الجديدة للإبلاغ
    The study highlights the importance of effective communication of anticipated changes on financial position and performance on adoption of IFRS so that investors, analysts and other users of the financial statements are aware of what they could expect under the new reporting system. UN وتبرز الدراسة أهمية فعالية الإخطار بالتغيرات المتوقعة في المركز المالي للمؤسسة وأدائها عند اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي، حتى يكون المستثمرون والمحللون وغيرهم من مستخدمي البيانات المالية على بينة بما عليهم توقعه في ظل تطبيق النظام الجديد للإبلاغ.
    Furthermore, the recommendations also address specific needs to take into account new challenges resulting from new developments, in particular new reporting requirements for non-Annex I Parties under the Convention. UN علاوة على ذلك، تلبي هذه التوصيات احتياجات محددة تراعي الصعوبات الجديدة الناشئة عن أمور مستجدة، لا سيما الاشتراطات الجديدة المتعلقة بالإبلاغ من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    The indicator provides a measure of the adoption by affected country Parties of the new reporting requirements of the Convention. UN يتيح المؤشر قياس اعتماد البلدان الأطراف المتأثرة لمتطلبات إبلاغ جديدة للاتفاقية.
    He mentioned that States already had too many reporting obligations and were considering consolidating treaty reporting obligations rather than focusing on the establishment of new reporting mechanisms. UN وذكر أن عدد التزامات الدول باﻹبلاغ مفرط بالفعل وأنها تنظر في توحيد التزامات اﻹبلاغ بموجب المعاهدات بدلاً من التركيز على إنشاء آليات إبلاغ جديدة.
    It was suggested that with current technology, and coupling in new reporting requirements for launchers and operators, an international system could be put together to carry out space surveillance with reasonable accuracy. UN وأشير إلى أنه يمكن بفضل التكنولوجيا الحالية، إذا ما اقترنت بشروط إبلاغ جديدة بشأن القاذفات والمشغِّلين، إقامة نظام عالمي جديد لمراقبة ما يجري في الفضاء بدرجة معقولة من الدقة.
    (i) Implementation of a new reporting and data warehouse system to provide intergovernmental and expert bodies with self-service tools to access the data repository; UN ' 1` تنفيذ نظام جديد للإبلاغ وتخزين البيانات لتزويد الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء بأدوات الخدمة الذاتية اللازمة للوصول إلى مستودع البيانات؛
    Other opportunities for standardization of UNOPS-client interfaces are being examined, for example, in reporting, by providing a menu of standard reporting options to clients, rather than creating a new reporting format for every new project undertaken. UN وتخضع للدرس حاليا فرص أخرى لتوحيد أوجه التعامل بين المكتب والزبائن في مجال الإبلاغ مثلا، عبر تقديم قائمة بخيارات الإبلاغ القياسي للزبون عوضا عن وضع نموذج جديد للإبلاغ لكل مشروع جديد يتم التزامه.
    The parties also more closely tracked their progress towards implementing obligations under Protocol V and agreed to a new reporting template on victim assistance. UN كما قامت الدول الأطراف بتعقب التقدم الذي تحرزه نحو تنفيذ التزاماتها بموجب البروتوكول الخامس عن كثب، واتفقت على نموذج جديد للإبلاغ عن المساعدة المقدمة للضحايا.
    As a result, streamlining of the new reporting instruments will be achieved. UN ونتيجة لذلك، سيجري تبسيط الوسائل الجديدة لتقديم التقارير.
    By implementing the new reporting method, the post will ensure consistency in the review and drafting of audit reports. UN وسوف توفر الوظيفة الاتساق في استعراض تقارير مراجعة الحسابات من خلال تنفيذ الطريقة الجديدة لتقديم التقارير.
    3.3.1.B to ensure integration of methodology into new reporting guidelines UN 3-3-1-باء كفالة دمج المنهجية في المبادئ التوجيهية الجديدة للإبلاغ
    3.6.1.C to organize contributions from the scientific community to new reporting guidelines UN 3-6-1-جيم تنظيم الإسهامات الواردة من الوسط العلمي في المبادئ التوجيهية الجديدة للإبلاغ
    A number of specific arrangements and support measures will be required for affected country Parties, particularly the least developed among them, to facilitate timely initiation of this process under the new reporting and review system to be adopted at COP 9. UN وسيلزم اتخاذ عدد من الترتيبات المحددة وتدابير الدعم فيما يتعلق بالبلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما أقل البلدان نمواً، تيسيراً لبدء تنفيذ هذه العملية في حينها ضمن النظام الجديد للإبلاغ والاستعراض الذي سيعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    It describes the proposed format and intended content of a standard financial annex, which represents one of the essential elements of the proposed new reporting guidelines. UN وهي تصف الشكل المقترح والمحتوى المتوخى لمرفق مالي موحد يمثل أحد العناصر الأساسية لاقتراح المبادئ التوجيهية الجديدة المتعلقة بالإبلاغ.
    152. In 2001, UNICEF intends to submit a proposal to the Executive Board on a new reporting system on other resources, as indicated in decision 1999/8. UN 152 - وتعتزم اليونيسيف أن تقدم في عام 2001 اقتراحا إلى المجلس التنفيذي بشأن نظام جديد لتقديم التقارير عن الموارد الأخرى كما أشير إليه في المقرر 1999/8.
    52. In October 2009, the Committee also decided to adopt a new reporting procedure whereby it would send States parties a list of issues (referred to as a list of issues prior to reporting) and consider their written replies in lieu of a periodic report (referred to as a focused report based on replies to a list of issues). UN 52- في تشرين الأول/أكتوبر 2009، قرَّرت اللجنة أيضاً اعتماد إجراء جديد يتعلق بإعداد التقارير ترسل بموجبه إلى الدول الأطراف قائمة قضايا (يشار إليها بقائمة القضايا السابقة لإعداد التقارير) وتنظر في ردودها الخطية بدلاً من النظر في تقرير دوري (يشار إليه بتقرير مركَّز مستند إلى الردود على قائمة القضايا).
    Concerned about the workload of the Committee, including the forthcoming challenge generated by new reporting obligations under the two Optional Protocols, UN وإذ تشعر بالقلق إزاء حجم العمل الذي تضطلع به اللجنة، بما في ذلك التحدي المقبل الذي تطرحه الالتزامات الجديدة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب البروتوكولين الاختياريين،
    The new reporting format should facilitate the extraction of best practices, success stories and case studies related to the implementation of the Convention. UN ينبغي أن ييسِّر الشكل الجديد للتقارير المقدَّمة استخلاص أفضل الممارسات والتجارب الناجحة ودراسات الحالات المتَّصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    OIOS/IAD is also in the process of developing a new reporting template, which will incorporate risk language into OIOS/IAD reporting to UNHCR management. UN كما تقوم الشعبة الآن بوضع نموذج إبلاغ جديد يتوخى لغة المخاطر فيما ترفعه الشعبة إلى إدارة المفوضية من تقارير.
    A new reporting format needs to be produced and agreed, including a financial annex and a programme and project sheet. UN (أ) يلزم إصدار شكلٍ جديد للتقارير المقدمة والموافقة عليه، بما في ذلك مرفق مالي وورقة للبرامج والمشاريع.
    With regard to its commitment contained in decision XVII/33 to monitor its existing licensing system, the Party has developed a new reporting system for importers and distributors of methyl bromide, which improves its ability to distinguish accurately between methyl bromide for quarantine and pre-shipment and non-quarantine and preshipments uses. UN 106- وفيما يتعلق بالتزامها الوارد في المقرر 17/33 بأن ترصد نظم تراخيصها القائم، فقد وضع الطرف نظاما جديدا للإبلاغ من أجل الجهات المستوردة والموزعة لبروميد الميثيل، يعمل على تحسين قدرتها على التمييز بدقة بين بروميد الميثيل من أجل الاستخدام في أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن وفي غير أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    It should also take into account the regional constraints and gaps, as well as needs, and should take into account any new reporting requirements under the Convention. UN وينبغي أن يراعي أيضاً القيود والفجوات الإقليمية، فضلاً عن الاحتياجات، وأن يضع في الاعتبار أية اشتراطات جديدة تتعلق بالإبلاغ في إطار الاتفاقية.
    7. Takes note of the new reporting format of UNFPA, and requests UNDP, UNFPA and UNOPS to take further steps to include clearer, more analytical content, so that the reports presented to the Board identify risk areas, show the evolution of the risk areas, analyse the causes of the risk, and recommend systems for improvement; UN 7 - يحيط علما بالشكل الجديد لتقديم تقارير صندوق الأمم المتحدة للسكان، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اتخاذ مزيد من الخطوات لكي يتضمن هذا الشكل محتوى أوضح تحليليا بقدر أكبر، بحيث تحدد التقارير المقدمة إلى المجلس مجالات المخاطر وتبين تطور هذه المجالات وتحلل أسباب المخاطر وتوصي بنظم للتحسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more