"new round of negotiations" - Translation from English to Arabic

    • جولة جديدة من المفاوضات
        
    • الجولة الجديدة من المفاوضات
        
    • لجولة جديدة من المفاوضات
        
    • مفاوضات جديدة
        
    This time does not allow us to begin a new round of negotiations and consultations on what is, indeed, a purely procedural draft resolution. UN ولا تتيح لنا هذه المدة البدء بإجراء جولة جديدة من المفاوضات والمشاورات بشأن مشروع قرار يعدّ، في الواقع، إجرائيا صرفا.
    Yet although a new round of negotiations had been under way for three months, the Israeli Government had recently announced the construction of 1,500 additional settlement housing units. UN بيد أنه على الرغم من أن جولة جديدة من المفاوضات تجري منذ ثلاثة أشهر فقد أعلنت الحكومة الإسرائيلية مؤخرا عن إنشاء 500 1 وحدة سكنية إضافية في المستوطنات.
    At about the same date, a new round of negotiations to continue the reform process in agriculture is also mandated to commence with a view to further strengthening the liberalization of this sector. UN وفي نفس الموعد تقريبا، من المقرر أن تبدأ جولة جديدة من المفاوضات لمواصلة عملية اﻹصلاح في قطاع الزراعة بغية زيادة تعزيز التحرير في هذا القطاع.
    I am especially pleased to be sent by the President of the United States to address you at the opening of this new round of negotiations to end the testing of nuclear weapons for all time. UN ويسرني بوجه خاص أنني قد أوفدت من قبل رئيس الولايات المتحدة للتحدث أمامكم في افتتاح هذه الجولة الجديدة من المفاوضات ﻹنهاء تجارب اﻷسلحة النووية إلى اﻷبد.
    Further substantive work should be done to select shared priorities and take account of the new round of negotiations in WTO and UNCTAD, together with recent initiatives on the debt problem and the international financial architecture. UN وينبغي القيام بأعمال موضوعية أخرى لاختيار اﻷولويات المشتركة ومراعاة نتائج الجولة الجديدة من المفاوضات في منظمة التجارة العالمية واﻷونكتاد، فضلا عن المبادرات اﻷخيرة بشأن مشكلة الديون والنظام المالي الدولي.
    But such an option should not be accepted as a starting point for a new round of negotiations. UN ولكن خيارا كهذا ينبغي ألا يُقبل كنقطة انطلاق لجولة جديدة من المفاوضات.
    There seemed to be no need to initiate a new round of negotiations to arrive at another resolution which would not really contribute anything new to the debate. UN ولا يبدو أنه من الضروري مع ذلك الشروع في مفاوضات جديدة للوصول الى قرار آخر لا يقدم حقا أية مساهمات جديدة في المناقشة.
    16. A new round of negotiations on trade in services was also initiated in February 2000. UN 16 - وفي شباط/فبراير 2000 جرى أيضا البدء في جولة جديدة من المفاوضات المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    We are entering into the new round of negotiations with the hope that they will bring about the end of the crisis in the former Yugoslavia and find a formula for a just and lasting peace. UN إننا ندخل جولة جديدة من المفاوضات على أمل أن تؤدي هذه المفاوضات إلى نهاية اﻷزمة في يوغوسلافيا السابقة وإيجاد صيغة لسلام عادل ودائم.
    While the parties to the conflict meet for a new round of negotiations in Mexico, Guatemala is preparing for elections which hopefully will strengthen the country's democratic institutions. UN وفي حين يجتمع أطراف النزاع في جولة جديدة من المفاوضات في المكسيك تستعد غواتيمالا للانتخابات التي يرجى أن تعزز المؤسسات الديمقراطية في البلد.
    The final communiqué of the meeting concluded that invitations for a new round of negotiations should be issued by the end of August 2007. UN وخلُص البلاغ الختامي الصادر عن الاجتماع إلى القول بضرورة توجيه دعوات لعقد جولة جديدة من المفاوضات بحلول آخر آب/أغسطس 2007.
    A new round of negotiations in the WTO will need to be constructed around an agenda that is seen by all WTO members as balanced and containing issues of key importance to all. UN 72- وسوف يلزم تنظيم جولة جديدة من المفاوضات في منظمة التجارة العالمية حول جدول أعمال يعتبره جميع أعضاء المنظمة متوازناً، ويتضمن قضايا ذوات أهمية رئيسية للجميع.
    In this connection, it is important to ensure that an increase in the number of bilateral trade pacts does not undermine regional trading arrangements or reduce pressure for a new round of negotiations at the World Trade Organization itself. UN وفي هذا الصدد، من المهم العمل على ألا يؤدي تزايد عدد الاتفاقات التجارية الثنائية إلى تقويض الترتيبات التجارية الإقليمية أو الحد من السعي نحو إجراء جولة جديدة من المفاوضات داخل منظمة التجارة العالمية ذاتها.
    Also, a new round of negotiations for English-speaking LDCs on bilateral investment negotiations is scheduled for 1 to 6 October 2001 in Bonn, Germany. UN ومن المقرر أيضاً أن تُعقد في بون بألمانيا في الفترة من 1 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2001 جولة جديدة من المفاوضات لأقل البلدان نمواً الناطقة بالإنكليزية بشأن المفاوضات المتعلقة بالاستثمار الثنائي.
    The United Nations convened a new round of negotiations at Mexico City at the end of February 1996, and agreement was reached just over two months later on the socio-economic issues and the agrarian situation. UN ودعت اﻷمم المتحدة إلى عقد جولة جديدة من المفاوضات في مكسيكو سيتي في نهاية شباط/فبراير عام ١٩٩٦، وتم التوصل إلى اتفاق بعد ذلك بشهرين أو أكثر على المسائل الاجتماعية - الاقتصادية وحالة الملكية الزراعية.
    The United Nations convened a new round of negotiations at Mexico City on 22 and 23 February and further rounds were held regularly thereafter. UN وعقدت اﻷمم المتحدة جولة جديدة من المفاوضات في مدينة مكسيكو يومي ٢٢ و ٢٣ شباط/فبراير، وتعقد منذ ذلك الحين جولات المفاوضات بصورة منتظمة.
    The new multidisciplinary character of the negotiations reinforced the need to have better inter-agency coordination within Governments in defining negotiating positions and to give priority to initiating a new round of negotiations on current and emerging topics. UN وأكد الطابع المتعدد التخصصات الذي اتخذته المفاوضات ضرورة أن يوجد في كل حكومة قدر كبير من التنسيق المشترك بين المؤسسات في تحديد المواقف التفاوضية وأن تعطى أولوية للتدريب على الشروع في جولة جديدة من المفاوضات بشأن المواضيع الفعلية والمستجدة.
    The negotiations on key infrastructural services pose an important challenge to developing countries in the new round of negotiations. UN 19- وتثير المفاوضات حول الخدمات المتعلقة بالهياكل الأساسية تحدياً هاماً بالنسبة للبلدان النامية في الجولة الجديدة من المفاوضات.
    It should be hoped that the programme of the new round of negotiations would duly reflect the specific interests of developing countries and countries in economic transition, particularly those seeking WTO membership. UN ويؤمل أن يعكس برنامج الجولة الجديدة من المفاوضات على الوجه المطلوب المصالح المحددة للبلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها في مرحلة انتقال، وبخاصة منها البلدان التي تنشد عضوية منظمة التجارة العالمية.
    Also regarding South-South cooperation, a recent achievement was the launching of a new round of negotiations on the global system of trade preferences at the Brazil meeting of the United Nations Conference on Trade and Development last year. UN وأيضا في ما يتعلق بالتعاون بين الجنوب والجنوب، كان من الإنجازات المحققة مؤخرا افتتاح مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لجولة جديدة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية أثناء اجتماع البرازيل في العام الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more