"new second" - Translation from English to Arabic

    • ثانية جديدة
        
    • جديدة ثانية
        
    • الجديدة الثانية
        
    The proposal for a new second paragraph had not garnered substantial support; the preponderance of views favoured retaining the list of categories in the form of an annex. UN ولم يحظ إدراج فقرة ثانية جديدة بقدر يُعتد به من التأييد؛ فقد حبذ معظم الآراء الإبقاء على قائمة الفئات في صورة مرفق.
    France proposes renumbering this provision as paragraph 2 and adding a new second sentence as follows: UN تقترح فرنسا إعادة ترقيم هذا الحكم بحيث يصبح الفقرة ٢، وإضافة جملة ثانية جديدة نصها كما يلي:
    89. The first paragraph of the approved strategy has been revised with the insertion of a new second sentence, which reads: UN الاستراتيجية 89 -نُقحت الفقرة الأولى من الاستراتيجية الموافق عليها بإضافة جملة ثانية جديدة نصها كالتالي:
    4.1.5.1.1 In footnote 3 to the decision logic insert a new second sentence to read as follows: UN 4-1-5-1-1 في الحاشية 3 لمنطق القرار، تدرج جملة ثانية جديدة يكون نصها كما يلي:
    3.4.2 Add a new second sentence to read as follows: " Intermediate packagings may be used. " . UN 3-4-2 تضاف جملة جديدة ثانية يكون نصها كما يلي: " يجوز استخدام العبوات الوسيطة. " .
    602. Whereas the IBA is funded by a license fee on all television owners and a tax on car owners, the new second television channel and local radio stations established under the Second Television and Radio Broadcast Authority Law, 1990, are operated by private franchisees and funded through sale of commercial broadcast time. UN 602- وإذا كانت هيئة الإذاعة تمول من رسوم ترخيص جميع أجهزة التلفزة ومن ضريبة على أصحاب السيارات فإن قناة التلفزة الجديدة الثانية ومحطات الإذاعة الراديوية المحلية التي أُنشئت بموجب قانون هيئة التلفزة والإذاعة الثانية 1990 تعمل بموجب تراخيص خاصة وتمولها مبيعات الوقت التجاري.
    Many human rights violations had been committed during that period, and had indeed led the Supreme Court to invalidate the results of the second ballot and to require a new second ballot to be held. UN وقد ارتكبت انتهاكات متعددة لحقوق الإنسان خلال هذه الفترة، مما حدا من جانب آخر بالمحكمة العليا إلى إلغاء نتائج الدورة الثانية من الاقتراع وإلى طلب تنظيم دورة ثانية جديدة.
    Furthermore, with a view to circumscribing more clearly the effects of a declaration under draft article 39, it was proposed to substitute the second sentence of article 39 with a new second paragraph along the following lines: UN وعلاوة على ذلك، ومن أجل تحديد آثار الإعلان بموجب مشروع المادة 39 تحديداً أوضح، اقترح الاستعاضة عن الجملة الثانية من المادة 39 بفقرة ثانية جديدة على غرار النص التالي:
    Data on violence against women collected by the Office of Legislation Policy and Ministry of Justice Planning had been used to design the new second National Plan against Domestic Violence. UN وتم استخدام البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة التي جمعها مكتب السياسة التشريعية وتخطيط وزارة العدل من أجل وضع خطة وطنية ثانية جديدة ضد العنف العائلي.
    233. Several members expressed support for the proposed inclusion of a new second paragraph in draft article 5. UN 233- أعرب عدة أعضاء عن تأييدهم لاقتراح إدراج فقرة ثانية جديدة في مشروع المادة 5.
    A new second preambular paragraph reaffirmed the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, adopted on 8 September 2006. UN وقال إن فقرة ثانية جديدة من الديباجة تريد تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، المعتمدة في 8 أيلول/سبتمبر 2006.
    In April 2000, six countries -- the Gambia, Ghana, Guinea, Liberia, Nigeria and Sierra Leone -- agreed to create a new second common currency for the West African region, the West African Monetary Zone, by 2003. UN وفي نيسان/أبريل 2000، وافقت ستة بلدان - سيراليون وغامبيا وغانا وغينيا وليبريا ونيجيريا - على إنشاء عملة موحدة ثانية جديدة لمنطقة غرب أفريقيا بحلول عام 2003 وهي المنطقة النقدية لغرب أفريقيا.
    (a) A new second preambular paragraph was added, reading: UN (أ) أضيفت فقرة ثانية جديدة في الديباجة هذا نصها:
    Furthermore, a new second paragraph of article 15 could affirm the right to establish and control educational systems and institutions providing education in indigenous languages in a manner appropriate to indigenous culture and which respected minimum educational standards. UN وعلاوة على ذلك، يمكن لفقرة ثانية جديدة من المادة ٥١ أن تؤكد على الحق في اقامة نظم ومؤسسات تعليمية، والسيطرة عليها، يوفﱠر بموجبها التعليم بلغات الشعوب اﻷصلية وعلى نحو يتلاءم مع ثقافات الشعوب اﻷصلية ويحترم المعايير التعليمية الدنيا.
    A new second sentence should be inserted into the proposed amendment to regulation 18.05 (b), to read: UN تدرج جملة ثانية جديدة في التعديل المقترح للبند 18-05 (ب) ونصها كالتالي:
    236. The Special Rapporteur noted that a proposal to merge the draft article with article 4, as well as a proposal to include a new second paragraph dealing with treaties relating to the protection of persons, did not enjoy the support of the majority in the Commission. UN 236- أشار المقرر الخاص إلى أن اقتراحاً بدمج مشروع المادة مع المادة 4، واقتراحاً بإدراج فقرة ثانية جديدة تتناول المعاهدات المتعلقة بحماية الأشخاص، لم يحظيا بتأييد غالبية الأعضاء في اللجنة.
    Add a new second sentence to read as follows: " Pressure relief valves for closed cryogenic receptacles shall be subject to periodic inspections and tests according to the provisions of 6.2.1.6.3 and packing instruction P203. " . UN وتضاف جملة ثانية جديدة يكون نصها كما يلي: " تخضع صمامات تنفيس الضغط للأوعية القرية المغلقة لعمليات فحص واختبار دورية وفقاً للأحكام الواردة في 6-2-1-6-3 وتوجيه التعبئة P203 " . "
    He also proposed to delete the words " or - if consistent with the legal system of a State - is incorporated " and to add a new second sentence which read as follows: " These provisions shall also apply to other offenders where they are incorporated, if the legal system of that State permits it. " UN كما اقترح حذف عبارة " أو - إذا كان ذلك يتماشى مع النظام القانوني للدولة - هو مسجل فيه " ، واضافة جملة ثانية جديدة نصها كما يلي: " ويجب أن تنطبق هذه اﻷحكام أيضا على مرتكبي الجريمة اﻵخرين حيثما هم مسجلون، إذا كان النظام القانوني لتلك الدولة يسمح بذلك " .
    34. Mr. CHANDLER (United States of America) said his delegation would not object to moving paragraph 3, which, he proposed, should be amended by the insertion of a new second sentence, reading: " Any paper document issued shall contain a statement of such termination. " UN ٣٤ - السيد شاندلر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده لا يعارض نقل الفقرة ٣ التي يقترح تعديلها بإدخال جملة ثانية جديدة كما يلي: " يحتوي أي مستند ورقي يصدر على بيان يفيد بهذا اﻹنهاء. "
    (a) A new second preambular paragraph was inserted, reading: UN )أ( أدرجت فقرة جديدة ثانية في الديباجة، نصها كما يلي:
    The following two new preambular paragraphs had been inserted after the new second preambular paragraph: " Taking into account that acts of terrorism in all its forms and manifestations aimed at the destruction of human rights have continued despite national and international efforts, " and " Bearing in mind that the most essential and basic human right is the right to life, " . UN كما أضيفت الفقرتان الجديدتان التاليتان إلى الديباجة بعد الفقرة الجديدة الثانية من الديباجة: " وإذ تأخذ في اعتبارها أن أعمال اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره التي تهدف إلى تدمير حقوق اﻹنسان لا تزال مستمرة رغم الجهود الوطنية والدولية، " " وإذ تضع في اعتبارها أن أول حقوق اﻹنسان وأهمها هو الحق في الحياة، " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more