"new sections" - Translation from English to Arabic

    • أقسام جديدة
        
    • فروع جديدة
        
    • أجزاء جديدة
        
    • الأقسام الجديدة
        
    • المواد الجديدة
        
    • الفروع الجديدة
        
    • اﻷبواب الجديدة
        
    • فرعين جديدين
        
    The legislative recommendations encompassed all aspects of a modern insolvency law, including new sections allowing for financial bailout and refinancing of firms, together with expeditious means of achieving that wherever possible. UN وتتضمن هذه التوصيات جميع جوانب قانون إعسار حديث، بما في ذلك أقسام جديدة تسمح بكفالة مالية وإعادة تمويل الشركات، وذلك مع وسائل سريعة لتحقيق ذلك أينما كان ممكنا.
    Users may access online new sections with information on approximately 20 human rights subjects. UN ويمكن لمستخدمي الإنترنت الوصول مباشرة إلى أقسام جديدة تتضمن معلومات عن زهاء 20 موضوعاً من موضوعات حقوق الإنسان.
    new sections dealing with gender equality, harassment, conflict of interest and protection of confidential information had been added. UN إذ أضيفت فروع جديدة تتناول المساواة بين الجنسين، والتحرش، وتضارب المصالح، وحماية المعلومات السرية.
    Mr. Iwasawa said that he opposed lengthening the text by adding new sections. UN 41- السيد إواساوا قال إنه يعارض إطالة النص بإضافة فروع جديدة.
    Three new sections were added to the website, on the activities of the Executive Secretary, expert opinion and the Green Economy Toolbox. UN وأضيفت ثلاثة أجزاء جديدة للموقع تتعلق بأنشطة الأمين التنفيذي، وبآراء الخبراء، ومجموعة أدوات الاقتصاد الأخضر.
    Details of functions and composition of these new sections and office are contained in part III of the present report. UN وترد في الجزء الثالث من هذا التقرير تفاصيل الوظائف وتكوين الأقسام الجديدة.
    These new sections give effect in Irish law to the relevant provisions of Article 8 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism; UN وبإدراج تلك المواد الجديدة تصبح الأحكام ذات الصلة من المادة 8 من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب نافذة المفعول في القانون الأيرلندي.
    These new sections will be introduced in the course of 2014 and leverage recent developments within the United Nations system in the area of data visualization. UN وسوف تستحدث هذه الفروع الجديدة في غضون عام 2014، وستأخذ في الحسبان التطورات الأخيرة الحاصلة في مجال عرض البيانات في منظومة الأمم المتحدة.
    A number of changes had been made in some budget sections and new sections 1B, 2B and 34 had been created. UN وأدخل عدد من التغييرات على بعض أبواب الميزانية وأنشئت اﻷبواب الجديدة ١ باء و ٢ باء و ٣٤.
    The Expert Group supported the inclusion of new sections on quality control and databases and expressed agreement with the revisions to the sections on data processing, dissemination and the evaluation of results. UN وأيﱠد فريق الخبراء إدراج فرعين جديدين عن مراقبة الجودة وقواعد البيانات، مع إدخال تنقيحات على الفروع المتعلقة بتجهيز البيانات ونشرها وتقييم النتائج.
    new sections are to be created that would complement the revised management structure in order to ensure the efficient and complete delivery of goods and services. UN ومن المقرر إنشاء أقسام جديدة تكمِّل هيكل الإدارة المنقح لضمان تسلم السلع وتقديم الخدمات على نحو كفؤ وكامل.
    new sections have been added, such as pages on frequently asked questions, upcoming and past outreach events, including information notes on participation, and new information on the website. UN وقد أُضيفت أقسام جديدة إلى الموقع، مثل صفحات تتناول الأسئلة المتكررة، وفعاليات التوعية السابقة والقادمة، بما في ذلك معلومات عن المشاركة، ومعلومات جديدة عن الموقع.
    3. The internal oversight unit in the Ministry of Social Development has recently been restructured: new sections have been added, staff numbers have been increased and staff have been trained in oversight and inspection skills to enable them to detect any abuse in social welfare institutions; UN تمت مؤخراً إعادة هيكلة وحدة الرقابة الداخلية في وزارة التنمية الاجتماعية وإضافة أقسام جديدة وزيادة عدد الموظفين وتدريبهم على مهارات الرقابة والتفتيش للكشف عن أي إساءة في مؤسسات الرعاية الاجتماعية؛
    7. new sections have also been inserted under section 7, including those dealing with: UN 7 - كما أُدرجت أقسام جديدة في إطار الفرع 7، تشمل الأقسام المتصلة بما يلي:
    The Guidelines on Medical Standards for Contraceptives were updated and new sections added on female condoms and emergency contraceptives. UN وجري تحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمعايير الطبية لموانع الحمل، فأضيفت إليها أقسام جديدة عن الرفالات الأنثوية وموانع الحمل للطوارئ.
    In addition, new sections have been established to deal with gender issues, quick-impact projects and investigations and disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration as well as civil affairs. UN وإضافة إلى ذلك أنشئت أقسام جديدة تتناول المسائل المتصلة بالجنسين والمشاريع ذات التأثير السريع والتحقيقات ونزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج فضلا عن الشؤون المدنية.
    Some speakers commended the new sections in the report dealing with groups of vulnerable economies, for example landlocked developing countries. UN وأثنى بعض المتحدثين على إدراج فروع جديدة في التقرير تتناول مسائل تتعلق بمجموعات البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة، مثل البلدان النامية غير الساحلية.
    Some speakers commended the new sections in the report dealing with groups of vulnerable economies, for example landlocked developing countries. UN وأثنى بعض المتحدثين على إدراج فروع جديدة في التقرير تتناول مسائل تتعلق بمجموعات البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة، مثل البلدان النامية غير الساحلية.
    9. Construction of new sections of the barrier continued to be largely frozen. UN 9 - ولا يزال تشييد أجزاء جديدة من الجدار الفاصل مجمَّداً إلى حد كبير.
    The representative also mentioned in his presentation the new and revised disclosures, sector disclosures, and alignment with other frameworks, while also reporting on new sections and new disclosures in the reporting framework. UN وأشار الممثل أيضاً في عرضه إلى عمليات الكشف الجديدة والمنقحة، وعمليات الكشف في القطاعات، والاتساق مع أطر أخرى، وبيَّن أيضاً الأقسام الجديدة وعمليات الكشف الجديدة في إطار الإبلاغ.
    Part II of the Transnational Crimes Bill 2005 focuses on Terrorist Financing and Recruitment with the following new sections: UN ويركـِّـز الجزء الثانـي من قانون الجرائم عبـر الوطنية لعام 2005 على تمويل الأنشطة الإرهابية وتجنيد الإرهابيـين بـإضافـة المواد الجديدة التالية إليــه:
    new sections in the UNFPA Policies and Procedures Manual relate to trust fund programming and administration and UNFPA has emphasized to all concerned the importance of trust funds being funded before expenditure is incurred. UN وتتصل الفروع الجديدة في دليل سياسات وإجراءات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ببرمجة وإدارة الصناديق الاستئمانية، وأكد الصندوق لجميع الجهات المعنية أهمية تمويل الصناديق الاستئمانية قبل تكبد أي نفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more