"new slums" - Translation from English to Arabic

    • أحياء فقيرة جديدة
        
    A sustainable city must begin with ensuring that construction of new slums is not the only path to its future development. UN إذ يجب على أي مدينة قابلة للاستمرار أن تبدأ بضمان عدم جعل تشييد أحياء فقيرة جديدة مسارا وحيدا نحو تنميتها في المستقبل.
    Objective of the Organization: To improve access to sustainable adequate housing, improve the standard of living in slums and curb the growth of new slums in an inclusive manner UN هدف المنظمة: تحسين فرص الحصول على السكن اللائق المستدام، وتحسين مستوى المعيشة في الأحياء الفقيرة، والحد من ظهور أحياء فقيرة جديدة على نحو شامل
    Objective of the Organization: To increase access to adequate housing, improve the standard of living in existing slums and curb the growth of new slums in an inclusive manner UN هدف المنظمة: زيادة فرص الحصول على السكن اللائق وتحسين مستوى المعيشة في الأحياء الفقيرة القائمة وكبح نشوء أحياء فقيرة جديدة بصورة شمولية
    Objective of the Organization: To increase access to adequate housing, improve the standard of living in existing slums and curb the growth of new slums in an inclusive manner UN هدف المنظمة: زيادة فرص الحصول على السكن اللائق وتحسين مستوى المعيشة في الأحياء الفقيرة القائمة، ومنع نشوء أحياء فقيرة جديدة على نحو شامل
    To deal with this situation, the Government has taken steps to improve the living conditions of 75 per cent of slum dwellers and to develop the outskirts of cities so as to prevent the creation of new slums. UN ولمواجهة هذه الحقائق، اتخذت الحكومة تدابير تشمل: تحسين الظروف المعيشية لما مجموعه 75 في المائة من سكان الأحياء الفـقيرة، وتطويـر الأحياء الواقعة في أطراف المدن لمنع تكون أحياء فقيرة جديدة.
    Projections show that this figure could easily reach two billion by 2030 unless urgent action is taken to improve the living conditions of existing slum-dwellers and to prevent the formation of new slums. UN وتشير التوقعات إلى أن هذا الرقم قد يصل بسهولة إلى بليوني نسمة بحلول عام 2030 ما لم تتخذ إجراءات عاجلة لتحسين الأحوال المعيشية لقاطني الأحياء الفقيرة الحالية ومنع تكون أحياء فقيرة جديدة.
    By 2020, there could be 1.4 billion slum dwellers, if no action is taken to prevent the emergence of new slums. UN وبحلول عام 2020، فإن عدد قاطني الأحياء الفقير ة قد يصل إلى 4,1 بليون نسمة، إذا لم يُتخذ إجراء لمنع نشوء أحياء فقيرة جديدة.
    In the course of the discussion, some participants suggested that an acceptance of the Millennium Development Goals on slums should be a requirement for city planning to prevent the formation of new slums in the future. UN وفي أثناء المناقشة، اقترح بعض المشاركين أن يكون قبول الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الأحياء الفقيرة شرطاً في تخطيط المدن لمنع تكون أحياء فقيرة جديدة في المستقبل.
    The overall objective of subprogramme 5 is to increase access to adequate housing, improve the standard of living in existing slums and curb the growth of new slums in an inclusive manner. UN 129- يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي 5 في زيادة الحصول على إسكان ملائم، وتحسين مستوى المعيشة في الأحياء الفقيرة القائمة، وكبح نمو أحياء فقيرة جديدة على نحو شامل.
    (a) Advisory services to increase access to adequate housing, improve the standard of living in existing slums in an inclusive manner and prevent the growth of new slums: UN (أ) تقديم خدمات استشارية لزيادة الحصول على إسكان ملائم، وتحسين مستوى المعيشة في الأحياء الفقيرة القائمة تحسيناً شاملاً، والحيلولة دون نمو أحياء فقيرة جديدة:
    (b) Group training measures (seminars, workshops and symposiums) to strengthen capacity for increased access to adequate housing, improve the standard of living in existing slums in an inclusive manner and prevent the growth of new slums UN (ب) تدابير تدريب جماعي (حلقات دراسية، وحلقات عمل، وندوات) لتعزيز القدرة على زيادة الحصول على إسكان ملائم، وتحسين مستوى المعيشة في الأحياء الفقيرة القائمة تحسيناً شاملاً والحيلولة دون نمو أحياء فقيرة جديدة
    (c) Field projects that contribute towards increased access to adequate housing, improve the standard of living in existing slums in an inclusive manner and prevent the growth of new slums UN (ج) مشاريع ميدانية تسهم في زيادة الحصول على إسكان ملائم، وتحسِّن مستوى المعيشة في الأحياء الفقيرة القائمة تحسيناً شاملاً وتحول دون نمو أحياء فقيرة جديدة
    Countries actively engaged in slum upgrading and prevention: This includes countries that have demonstrated their commitment to attaining the Millennium Development Goals, particularly Goal 1, Target 1, and Goal 7, targets 9, 10 and 11, or that seek to prevent the growth of new slums. UN (د) البلدان المشاركة بإيجابية في ترقية الأحياء الفقيرة ومنع تكونها: ويشمل ذلك البلدان التي أظهرت التزامها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، خاصة الهدف 1، الغاية 1 والهدف 7، الغايات 9، 10، 11، أو التي تنشد منع نمو أحياء فقيرة جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more