He added, however, that he had written to the new Special Representative of the Secretary - General for Somalia to welcome his appointment and was looking forward to meeting and working with him. | UN | وأضاف أنه على الرغم من ذلك، كتب إلى الممثل الخاص الجديد للأمين العام مرحباً بتعيينه وتطلعه إلى الاجتماع به والعمل معه. |
The commitment made by the new Special Representative in this regard is most reassuring. | UN | والتعهد الذي قدمه الممثل الخاص الجديد في هذا الشأن مطمئن للغاية. |
Allow me as well to thank the new Special Representative of the Secretary-General, Ms. Ameerah Haq, for her very useful briefing. | UN | وأود أيضا أن أشكر الممثل الخاص الجديد للأمين العام، السيدة أميرة حق، على إحاطتها الإعلامية المفيدة للغاية. |
I am pleased that the United Nations team in Nairobi has increased its coordination efforts under the leadership of my new Special Representative. | UN | ويسرني أن فريق الأمم المتحدة في نيروبي كثَّف جهوده التنسيقية تحت قيادة ممثلي الخاص الجديد. |
26. My new Special Representative has emphasized the need for greater cohesiveness in the efforts of the United Nations system in Cyprus. | UN | 26 - وأكد ممثلي الخاص الجديد على ضرورة وجود درجة أكبر من الترابط في جهود منظومة الأمم المتحدة في قبرص. |
During the same period, UNAMA will see the arrival of a new Special Representative of the Secretary-General, Staffan de Mistura, as well as the renewal of the Mission's mandate. | UN | فخلال نفس الفترة، ستشهد البعثة وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وكذلك تجديد ولاية البعثة. |
The new Special Representative of the Secretary-General, Edmond Mulet, briefed the Council on developments in Haiti. | UN | وقدم الممثل الخاص الجديد للأمين العام، إدموند موليت، إحاطة إعلامية للمجلس بشأن التطورات في هايتي. |
The new Special Representative of the Secretary-General for Timor-Leste, Atul Khare, gave an assessment of the situation in Timor-Leste. | UN | وقدم الممثل الخاص الجديد للأمين العام لتيمور - ليشتي، أتول كهاري، تقييما للحالة في تيمور - ليشتي. |
In this regard, the Council welcomes the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General in Liberia and urges the Government of Liberia to cooperate fully with the activities of UNOL. | UN | ويرحب المجلس في هذا الصدد بتعيين الممثل الخاص الجديد للأمين العام في ليبريا ويحث حكومة ليبريا على التعاون التام مع أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا. |
The arrival of a new Special Representative of the Secretary-General will provide a window of opportunity for regaining the initiative. | UN | وسيتيح وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام فرصة سانحة لاستعادة زخم المبادرة. |
These terrorist acts were perpetrated at the time when the new Special Representative of the Secretary-General arrived to Kosovo and Metohija. | UN | لقد ارتكبت هذه الأعمال الإرهابية وقت وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام إلى كوسوفو وميتوهيا. |
I should first like to welcome the presence of the new Special Representative of the Secretary-General, Mr. Mariano Fernández Amunategui. | UN | أود، أولا، أن أرحب بوجود الممثل الخاص الجديد للأمين العام، السيد مريانو فيرنانديز أموناتيغوي. |
UNAMI will further expand those and other activities upon the arrival of my new Special Representative. | UN | وستواصل البعثة توسيع هذه الأنشطة وغيرها من الأنشطة لدى وصول ممثلي الخاص الجديد. |
To that end, my new Special Representative will work closely with the interim Government and establish a dialogue with countries in the region and beyond. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيعمل ممثلي الخاص الجديد عن كثب مع الحكومة المؤقتة، وسيقيم حوارا مع البلدان داخل المنطقة وخارجها. |
I have the honour to inform you that I have decided to appoint Mr. Marc Faguy as my new Special Representative in Burundi. | UN | أتشرف بإبلاغكم بأني قررت تعيين السيد مارك فاغي في منصب ممثلي الخاص الجديد في بوروندي. |
I have the honour to inform you that I have decided to appoint Mr. Aziz Hasbi as my new Special Representative in Burundi. | UN | أتشرف باحاطتكم علما بأنني قررت تعيين السيد عزيز حسبي ليصبح ممثلي الخاص الجديد في بوروندي. |
In this connection, as the Security Council is aware, my new Special Representative for Rwanda, Mr. Shaharyar M. Khan, plans to take up his assignment shortly. | UN | وفي هذا الصدد، وكما يعلم مجلس اﻷمن، فإن ممثلي الخاص الجديد في رواندا السيد شهريار م. خان، ينوي الشروع في مهمته قريبا. |
The Republic of Macedonia welcomes the appointment of Harri Holkeri as the new Special Representative of the Secretary-General and gives him its full support. | UN | وترحب جمهورية مقدونيا بتعيين هاري هولكيري ممثلا خاصا جديدا للأمين العام وتمنحه تأييدها الكامل. |
In doing so, the Assembly will agree to the mandate of the new Special Representative of the Secretary-General on violence against children. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد أقرت ولاية الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال. |
I call upon all Somali parties and Member States to continue to give my new Special Representative their fullest support and cooperation in the pursuit of this goal. | UN | وأناشد الأطراف الصومالية والدول الأعضاء مواصلة توفير دعمها وتعاونها الكاملين لممثلي الخاص الجديد فيما يقوم به من عمل لتحقيق هذا الهدف. |
The Council also welcomed the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict, Radhika Coomaraswamy. | UN | ورحب المجلس أيضا بتعيين ممثلة خاصة جديدة للأمين العام معنية بالأطفال والصراعات المسلحة، هي راديكا كوماراسوامي. |
He also said he intended to appoint Lamberto Zannier of Italy to be his new Special Representative to lead the new phase. | UN | وقال أيضا إنه يعتزم تعيين لامبيرتو زانير من إيطاليا ليكون ممثله الخاص الجديد لقيادة المرحلة الجديدة. |
I welcome the new Special Representative of the Secretary-General, Mr. Enrique ter Horst, and wish him equal success. | UN | وأرحب بالممثل الخاص الجديد لﻷمين العام، السيد إنريك تير هورست وأتمنى له نجاحا مماثلا. |
At its third meeting, on 2 May 2006, the Working Group welcomed the new Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Ms. Radhika Coomaraswamy. | UN | رحب الفريق العامل في اجتماعه الثالث، الذي عقده في 2 أيار/مايو 2006، بالممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي. |
As situations evolve, so too does the profile and requirements for the post to be filled, further complicating the search for a new Special Representative. | UN | فتطور الأوضاع ينعكس بدوره على مواصفات وشروط الوظيفة المزمع شغلها، ما يزيد من تعقيد البحث عن ممثل خاص جديد. |
I would also like to commend my new Special Representative in the Central African Republic, François Lonseny Fall, and his staff, as well as other members of the United Nations country team as a whole, for their commitment and dedication in fulfilling their vital duties, often in dangerous conditions. | UN | وأود أيضا أن أُشيد بممثلي الخاص الجديد في جمهورية أفريقيا الوسطى، فرانسوا لونسيني فول، وبالموظفين التابعين له، وغيرهم من أعضاء الفريق القطري التابع للأمم المتحدة ككل، لما يبدونه من التزام وتفان في الوفاء بواجباتهم الأساسية، الأمر الذي كثيرا ما يجري في ظل ظروف خطيرة. |
I have the honour to inform you that your letter dated 12 July 2004 (S/2004/563) concerning your intention to appoint Ashraf Jehangir Qazi (Pakistan) as your new Special Representative for Iraq has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 12 تموز/يوليه 2004 (S/2004/563) بشأن عزمكم على تعيين السيد أشرف جهناجير قاضي (باكستان) بصفته ممثلكم الخاص الجديد في العراق. |