"new staff members" - Translation from English to Arabic

    • الموظفين الجدد
        
    • موظفين جدد
        
    • للموظفين الجدد
        
    • موظفا جديدا
        
    • موظف جديد
        
    • الموظفون الجدد
        
    • موظفاً جديداً
        
    • موظفون جدد
        
    • فالاستعانة بموظفين جدد
        
    • موظفين جُدد
        
    • للموظفين الجُدد
        
    Existing office space was utilized beyond its maximum capacity to accommodate new staff members. UN فقد استخدم حيز المكاتب الحالي بما يتجاوز مساحته القصوى لاستيعاب الموظفين الجدد.
    Existing office space was utilized beyond its maximum capacity to accommodate new staff members. UN واستُخدم الحيز المكتبي المتاح بما يتجاوز طاقته القصوى لإيواء الموظفين الجدد.
    Existing office space was utilized beyond its maximum capacity to accommodate new staff members. UN وقد استخدم الحيز المكتبي على نحو يفوق طاقته القصوى من أجل استيعاب الموظفين الجدد.
    Under the new staff orientation training programme, 405 new staff members were given an introduction to occupation health awareness. UN وفي إطار البرنامج التدريبي التوجيهي للموظفين الجدد، تلقى 405 موظفين جدد تدريبا على مبادئ التوعية للصحة المهنية.
    Staff retention was important because recruiting new staff members would cost 10 times as much as paying retention bonuses. UN واستبقاء الموظفين أمر هام لأن استقدام موظفين جدد سيكلف 10 أضعاف ما يكلفه دفع منح استبقاء الموظفين.
    Provided mine-awareness and unexploded-ordnance training for new staff members during a security orientation briefing UN أُجري تدريب للتوعية بخطر الألغام والذخائر غير المنفجرة للموظفين الجدد خلال الإحاطة التوجيهية الأمنية
    In the same 12-month period, 323 new staff members had been recruited, 86 of them internationally. UN وخلال الفترة نفسها، تم تعيين 323 موظفا جديدا منهم 36 موظفون دوليون.
    The Human Resource Management Branch also introduced a mechanism of meeting with new staff members very early in their career in the Organization. UN وبدأ فرع إدارة الموارد البشرية أيضا الأخذ بآلية لمقابلة الموظفين الجدد في وقت مبكر من حياتهم الوظيفية في المنظمة.
    The definition also excludes those new staff members who are over the retirement age at the time of their recruitment. UN ويستبعد التعريف أيضا الموظفين الجدد الذين تزيد أعمارهم وقت تعيينهم عن سن التقاعد.
    In addition, quarterly induction briefings have been conducted by the Office of Operations to facilitate the integration of new staff members. UN وعلاوة على ذلك، يجري مكتب العمليات اجتماعات إعلامية فصلية لتسهيل اندماج الموظفين الجدد.
    All new staff members received compulsory training on the United Nations standards and policy regarding sexual exploitation and sexual abuse. UN وتلقى جميع الموظفين الجدد تدريبا إلزاميا عن معايير الأمم المتحدة وسياستها فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    Training of all new staff members on security UN :: تدريب جميع الموظفين الجدد على الشؤون الأمنية
    Training of all new staff members on security UN تدريب جميع الموظفين الجدد على الشؤون الأمنية
    These delays are mainly related to departures of key members of the judgement drafting teams, and delays in the recruitment of new staff members. UN وحالات التأخير هذه متصلة أساساً برحيل موظفين أساسيين في أفرقة صياغة الأحكام، والتأخير في تعيين موظفين جدد.
    (iv) In cases where new staff members arrive without sufficient funds, in such amount as the Secretary-General may deem appropriate; UN ' 4` في حالة قدوم موظفين جدد لا يحملون معهم أموالا كافية، وتكون السلفة بمقدار ما يراه الأمين العام مناسبا؛
    (iv) In cases where new staff members arrive without sufficient funds, in such amount as the Secretary-General may deem appropriate; UN ' 4` في حالة قدوم موظفين جدد لا يحملون معهم أموالا كافية، وتكون السلفة بمقدار ما يراه الأمين العام مناسبا؛
    (iv) In cases where new staff members arrive without sufficient funds, in such amount as the Secretary-General may deem appropriate; UN ' ٤ ' في حالة قدوم موظفين جدد لا يحملون معهم أموالا كافية، وتكون السلفة بمقدار ما يراه اﻷمين العام مناسبا؛
    The Department is currently planning to undertake induction training for new staff members every six months. UN وتعتزم الإدارة في الوقت الحالي تنظيم تدريب توجيهي للموظفين الجدد كل ستة أشهر.
    Security briefings conducted for 170 new staff members UN إحاطة أمنية للموظفين قدمت إلى 170 موظفا جديدا
    From 1 January to 31 August 1999, a total of 100 new staff members joined the Tribunal, thus reducing the vacancy rate to 23 per cent. UN ومن ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آب/ أغسطس ١٩٩٩ انضم ١٠٠ موظف جديد إلى المحكمة وبالتالي انخفض معدل الشواغر إلى ٢٣ في المائة.
    Orientation training, including fire safety awareness, was provided to new staff members UN تلقى الموظفون الجدد تدريباً توجيهياً شمل التوعية بالسلامة من الحرائق
    In addition, there were 17 new staff members who were identified by the UNFPA Ethics Office as being required to submit initial disclosure statements and who filed outside of the annual filing cycle. UN وعلاوة على ذلك، كان هناك 17 موظفاً جديداً اعتبرهم مكتب الأخلاقيات مطالبين بتقديم إقرارات مالية أولية، وقد قدموا إقراراتهم خارج الدورة السنوية لتقديم البيانات.
    In some cases, as in Brazil and Colombia, new staff members of the Centre were assigned to work in United Nations country offices. UN وفي بعض الحالات، كما هو الشأن في البرازيل وكولومبيا، عُين موظفون جدد في المركز للعمل في المكاتب القطرية للأمم المتحدة.
    It is not conducive to effective preventive visiting to have new staff members on every visit, however dedicated the individuals may be. UN فالاستعانة بموظفين جدد في كل زيارة، مهما بلغ تفانيهم، لا تؤدي إلى زيارات وقائية فعالة.
    The investigations division currently has 29 international staff and 3 new staff members are under advanced recruitment. UN ويوجد بشعبة التحقيقات في الوقت الراهن 29 موظفا دوليا، وهناك 3 موظفين جُدد قيد التعيين المبكر.
    An online version of the course is being designed for new staff members. UN ويجري تصميم نسخة إلكترونية من الدورة التدريبية، عن طريق الإنترنت، للموظفين الجُدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more