"new sub-item" - Translation from English to Arabic

    • البند الفرعي الجديد
        
    • فرعي جديد
        
    • بندا فرعيا جديدا
        
    • بنداً فرعياً جديداً
        
    The present report could support consideration of the new sub-item. UN وقد يدعم هذا التقرير النظر في البند الفرعي الجديد.
    The Assembly also decided to consider the new sub-item directly in the plenary meeting. UN كما قررت الجمعية أن تنظر في البند الفرعي الجديد في الجلسة العامة مباشرة.
    63. The above-mentioned new sub-item on the review and coordination of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 will be considered at the general segment of the Council's substantive session of 2002. UN 63 - وسينظر الجزء العام من الدورة الموضوعية للمجلس لسنة 2002 في البند الفرعي الجديد المشار إليه أعلاه بشأن استعراض وتنسيق وتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.
    new sub-item of the agenda on smuggling and trafficking in persons and the protection of their human rights UN بند فرعي جديد في جدول الأعمال بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم
    Sophisticated conventional weapons [to be added as a new sub-item] UN - الأسلحة التقليدية المتطورة [يضاف كبند فرعي جديد]
    25 The Council has created a new sub-item entitled " Review and coordination of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 " in its general segment (6 (b)). UN (25) أنشـأ المجلس بندا فرعيا جديدا بعنوان " استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001/2010 " في الجزء العام من اجتماعات المجلس (6 (ب)).
    At the same meeting, the SBI added a new sub-item to item 9 of the provisional agenda. UN 4- وفي الجلسة ذاتها، أضافت الهيئة بنداً فرعياً جديداً إلى البند 9 من جدول الأعمال المؤقت.
    The CHAIRMAN said that he took it that the Committee agreed that it would consider the work of the Working Group under the new sub-item 100 (d). UN ١٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على النظر في عمل الفريق العامل في إطار البند الفرعي الجديد ١٠٠ )د(.
    The President (spoke in French): I should like to inform members that the new sub-item becomes sub-item (t) of agenda item 56. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند الفرعي الجديد يصبح البند الفرعي (ر) من البند 56 من جدول الأعمال.
    The Acting President: I should like to inform members that the new sub-item becomes sub-item (j) of agenda item 17 on the agenda of the current session. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند الفرعي الجديد يصبح البند الفرعي (ي) من البند 17 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    The representative of Qatar (on behalf of the Group of 77 and China) proposed a new sub-item (f) under item 6 of the provisional agenda. UN 22- واقترح ممثل قطر (باسم مجموعة ال77 والصين) إضافة البند الفرعي الجديد (و) إلى البند 6 من جدول الأعمال المؤقت.
    The Acting President: I should like to inform Members that the new sub-item becomes sub-item (s) of agenda item 22. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند الفرعي الجديد يصبح البند الفرعي (ق) من البند 22 من جدول الأعمال.
    The report is also intended to facilitate the Council's first-time consideration of the new sub-item 7 (e), mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system, introduced in accordance with Council resolution 2001/41. UN ويُقصد من التقرير أيضا تيسير قيام المجلس بالنظر للمرة الأولى في البند الفرعي الجديد 7 (هـ) من جدول أعماله، تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة، الذي أُدرج وفقا لقرار المجلس 2001/41.
    5. This new sub-item gives the Council the opportunity to monitor progress made in gender mainstreaming, not only by its subsidiary bodies but also with regard to its own work and to increase efforts to systematically reflect gender perspectives in the discussion and outcomes of all its segments. UN 5 - ويتيح هذا البند الفرعي الجديد للمجلس فرصة رصد التقدّم المحرز في مراعاة المنظور الجنساني، لا من جانب هيئاته الفرعية فحسب، وإنما أيضا فيما يتعلق بالعمل الذي يقوم به، وزيادة الجهود من أجل القيام بشكل منهجي بإبراز المنظورات الجنسانية في المناقشة التي تجري في جميع أجزاء دوراته وما تسفر عنه من نتائج.
    The President (spoke in French): I should like to inform members that the new sub-item becomes sub-item (c) of agenda item 15 on the agenda of the current session. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند الفرعي الجديد يصبح البند الفرعي (ج) من البند 15 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    The Acting President: I should like to inform Members that the new sub-item becomes sub-item (e) of agenda item 112 of the current session. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند الفرعي الجديد يصبح البند الفرعي (هـ) من البند 112 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    First Committee of the General Assembly [to be added as a new sub-item] UN - اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة [يضاف كبند فرعي جديد]
    In addition, he informed members that the Group of 77 had recommended to the General Assembly that a new sub-item entitled " Food and agricultural development " should be included under agenda item 95. UN وفضلا عن ذلك، أبلغ اﻷعضاء بأن أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ قد أوصوا الجمعية العامة بإدراج بند فرعي جديد عنوانه " اﻷغذية والتنمية الزراعية " تحت البند ٩٥ من جدول اﻷعمال.
    14. At the same meeting, it was agreed that a new sub-item on the follow-up to Advisory Committee recommendation 1/11 be added to item 3. UN 14- وفي الجلسة ذاتها، اتُفق على أن يُضاف إلى البند 3 بند فرعي جديد يتعلق بمتابعة توصية اللجنة الاستشارية 1/11.
    Mr. Alfonso Martínez proposed the inclusion of a new sub-item (a) under agenda item 12. UN واقترح السيد ألفونسو مارتينيز إدراج بند فرعي جديد )أ( في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال.
    The Assembly decided to include in the provisional agenda of its sixty-sixth session, under the item entitled " Strengthening of the United Nations system " , a new sub-item entitled " Central role of the United Nations system in global governance " (resolution 65/94). UN وقررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والستين، في إطار البند المعنون " تعزيز منظومة الأمم المتحدة " ، بندا فرعيا جديدا بعنوان " الدور المركزي لمنظومة الأمم المتحدة في إدارة الشؤون العالمية " (القرار 65/94).
    212. In its decision 1996/102, the Sub—Commission decided to add a new sub-item, entitled “The right to leave any country, including one's own, and to return to one's own country”, to the item of its agenda entitled “Freedom of movement”. UN 212- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1996/102، أن تضيف إلى بند جدول أعمالها المعنون " حرية التنقل " بنداً فرعياً جديداً عنوانه " حق الفرد في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more