"new substances" - Translation from English to Arabic

    • مواد جديدة
        
    • المواد الجديدة
        
    • بالمواد الجديدة
        
    • للمواد الجديدة
        
    • مادة جديدة
        
    Mindful of the option of including new substances in the Montreal Protocol, UN وإذ يضع في اعتباره خيار إدراج مواد جديدة في بروتوكول مونتريال،
    Mindful of the option of including new substances in the Montreal Protocol, UN وإذ يضع في اعتباره خيار إدراج مواد جديدة في بروتوكول مونتريال،
    Many developing countries feared that they would become testing grounds for potentially dangerous new substances. UN وأن العديد من البلدان النامية تخشى من أن تصبح مسرحا لاختبار مواد جديدة يحتمل أن تكون خطرة.
    He suggested that Parties should adopt a holistic approach in the identification of new substances and that assessment should be systematic and thorough. UN واقترح أن تقوم الأطراف باعتماد نهج كلى في تحديد المواد الجديدة وأن يكون التقييم منهجياً وشاملاً.
    The proliferation of new substances and rapid turnover did not allow sufficient data to evolve on risk and harm. UN فانتشار المواد الجديدة ودورتها السوقية السريعة لا يتيحان الفرصة لتكوين بيانات كافية عن المخاطر والأضرار.
    The conventions already have the necessary provisions in place to review and schedule new substances. UN وتشتمل الاتفاقيات من قبلُ على الأحكام اللازمة لاستعراض المواد الجديدة وجدولتها.
    This power could be used by the MOP, for example, to introduce new trade measures relating to the new substances by the modification of Article 4, or to introduce new reporting requirements relating to the new substances by the modification of Article 7. UN ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يستخدم هذه الصلاحيات مثلاً لإدخال تدابير تجارية جديدة تتصل بالمواد الجديدة عن طريق تحوير المادة 4 أو إدخال شروط إبلاغ بيانات جديدة تتصل بالمواد الجديدة من خلال تحوير المادة 7.
    Amendments were drafted to strengthen Brazilian legislation on the subject of precursor control, including the addition of new substances subject to control. UN وصيغت تعديلات من أجل تعزيز التشريع البرازيلي الخاص بموضوع مراقبة السلائف، بما في ذلك اضافة مواد جديدة تخضع للمراقبة.
    The guidance should be continuously updated to consider the listing of new substances in Annexes to the Convention and other relevant issues. UN وينبغي تحديث التوجيهات باستمرار لتأخذ في الاعتبار إدراج مواد جديدة في مرفقات الاتفاقية وغير ذلك من القضايا الأخرى ذات الصلة.
    The review and update of the guidelines and guidance are continuous, as new information becomes available or new substances are listed in the Convention. UN مراجعة المبادئ التوجيهية والتوجيهات وتحديثها هي عملية مستمرة تحدث كلما أتيحت معلومات جديدة أو تم إدراج مواد جديدة في الاتفاقية.
    Updating the guidance on the global monitoring plan for persistent organic pollutants is a continuous process, as new substances are listed in Annexes to the Convention. UN إن تحديث التوجيهات المتعلقة بخطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة عمليةٌ مستمرة، بما أنه يتم إدراج مواد جديدة في مرفقات الاتفاقية.
    To date, the Conference of the Parties has decided to include 10 new substances: 9 chemicals at the fourth meeting in 2009 and endosulfan at the most recent meeting in April 2011. UN وقد قرر مؤتمر الأطراف حتى الآن إدراج 10 مواد جديدة: 9 مواد كيميائية في الاجتماع الرابع المعقود في عام 2009 وإضافة إندوسولفان في آخر اجتماع عقد في نيسان/أبريل 2011.
    The amendments not only accelerated the phase-out of various substances and added new substances, they also addressed the important issues of participation by developing countries, non-compliance, and non-parties. UN ولم تعمل هذه التعديلات على التعجيل بإنهاء شتى المواد وإضافة مواد جديدة فحسب، بل إنها عالجت مسائل مهمة تتعلق بمشاركة البلدان النامية، وعدم التقيد والدول غير الأطراف.
    Noting with grave concern the global increased abuse of certain drugs and the proliferation of new substances, as well as the increasing sophistication of the transnational organized crime groups engaged in their manufacture and distribution, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات وانتشار مواد جديدة على النطاق العالمي وازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    Noting that the Scientific Assessment Panel has developed procedures for assessing the ozonedepletion potential of new substances, UN وإذ يلاحظ أن فريق التقييم العلمي قد وضع إجراءات لتقييم قدرة المواد الجديدة على استنفاد الأوزون،
    Noting that the Scientific Assessment Panel has developed procedures for assessing the ozonedepletion potential of new substances, UN وإذ يلاحظ أن فريق التقييم العلمي قد وضع إجراءات لتقييم قدرة المواد الجديدة على استنفاد الأوزون،
    II. Challenges in the control of new substances under the international drug conventions UN ثانياً- التحدِّيات التي تواجهها مراقبة المواد الجديدة بموجب الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات
    The emergence of new psychoactive substances calls for an improved understanding of these substances on the part of policymakers and professionals and for the putting in place of mechanisms to closely monitor the emergence of new substances and to deal with them in a timely manner. UN ويستدعي ظهور مؤثّرات عقلية جديدة تحسين فهم مقرّري السياسات والاختصاصيين لتلك المواد والأخذ بآليات ترصد عن كثب ظهور المواد الجديدة وتتعامل معها في الوقت المناسب.
    [Develop] appropriate guidelines for monitoring and conducting research activities on new substances and/or newly emerged viruses. UN [وضع] مبادئ توجيهية ملائمة لأنشطة رصد المواد الجديدة و/أو الفيروسات حديثة الظهور وإجراء البحوث بشأنها.
    Column 5 is entitled " Quantity of new substances imported as feedstock " . UN والعمود 5 عنوانه " كمية المواد الجديدة المستوردة كمادة وسيطة. "
    This power could be used by the MOP, for example, to introduce new trade measures relating to the new substances by the modification of Article 4, or to introduce new reporting requirements relating to the new substances by the modification of Article 7. UN ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يستخدم هذه الصلاحيات مثلاً لإدخال تدابير تجارية جديدة تتصل بالمواد الجديدة عن طريق تحوير المادة 4 أو إدخال شروط إبلاغ بيانات جديدة تتصل بالمواد الجديدة من خلال تحوير المادة 7.
    The initiative to place a substance under control was the result of regional monitoring of new substances through the European early warning system. UN وتأتي مبادرة إخضاع مادة ما للمراقبة نتيجة الرصد الإقليمي للمواد الجديدة من خلال النظام الأوروبي للإنذار المبكِّر.
    Recalling decision XI/19 on the assessment of new substances, which requests the Technology and Economic Assessment Panel and the Scientific Assessment Panel to develop criteria to assess the potential ODP of a new substance and to produce a guidance paper on public/private sector partnerships in this assessment, UN وإذ يشير إلى المقرر 11/19 بشأن تقييم المواد الجديدة الذي يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي أن يضعا معايير لتقدير دالات استنفاد الأوزون لأي مادة جديدة وأن يعدا ورقة توجيهية بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في هذا التقييم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more