"new support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم الجديدة
        
    • الدعم الجديد
        
    • دعم جديدة
        
    • دعم جديد
        
    • جديد للدعم
        
    • دعما جديدا
        
    In addition to awareness and knowledge of the existing support, a range of new support initiatives have been implemented under the action plans. UN وبالإضافة إلى إدراك ومعرفة وجود هذا الدعم، تم تنفيذ مجموعة من مبادرات الدعم الجديدة في إطار خطتـيْ العمل.
    On the impact of the new support cost arrangements UN فيما يتعلق بأثر ترتيبات تكاليف الدعم الجديدة
    This new support will focus on housing, environmental health and microenterprise development. UN وسيركز هذا الدعم الجديد على اﻹسكان، والصحة البيئية وتنمية المشاريع الصغيرة.
    He therefore requested details concerning the functions of the staff who would be assigned to the new support structure. UN وبالتالي فقد طلب تفاصيل متعلقة بوظائف الموظفين الذين سيتم تعيينهم لهيكل الدعم الجديد.
    Here is where policies and new support structures are needed. UN وهنا توجد الحاجة إلى سياسات وإلى هياكل دعم جديدة.
    While welcoming ongoing support initiatives, the Special Rapporteur regrets that no new support measures have been implemented. UN وفي حين ترحب المقررة الخاصة بمبادرات الدعم الجارية، إلا أنها تأسف لعدم تنفيذ تدابير دعم جديدة.
    Despite having serviced its debt to IMF, Zimbabwe was still denied any new support. UN وبرغم قيام زمبابوي بخدمة ديونها لصندوق النقد الدولي، فإنها مازالت محرومة من أي دعم جديد.
    A particular contribution of the Slovak Government to the International Year of the Family was the launching of a new support programme targeting young families. UN وكانت المساهمة الخاصة للحكومة السلوفاكية في السنة الدولية لﻷسرة هي البدء في برنامج جديد للدعم يستهدف اﻷسر الشابة.
    There are expectations that the new support costs arrangements will facilitate the use of the national execution modality. UN وثمة توقعات بأن ترتيبات تكاليف الدعم الجديدة من شأنها أن تيسر استخدام أسلوب التنفيذ على الصعيد الوطني.
    In 1992, at the request of the Governing Council, over 400 staff of UNDP, the specialized agencies and Government counterparts received training in the new support cost arrangements. UN وفي عام ١٩٩٢، تلقى ما يزيد عن ٤٠٠ موظف من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والوكالات المتخصصة ومن المناظرين الحكوميين تدريبا في ترتيبات تكاليف الدعم الجديدة.
    TERMS OF REFERENCE FOR THE EVALUATION OF new support UN تقييم ترتيبات تكاليف الدعم الجديدة
    The training course organized at the end of 1992 for concerned government officials and UNDP field office staff has been useful in accelerating the use of the new support costs arrangements. UN وكانت الدورة التدريبية التي نظمت في نهاية عام ١٩٩٢ للمعنيين من موظفي الحكومة وموظفي المكتب الميداني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مفيدة في التعجيل باستخدام ترتيبات تكاليف الدعم الجديدة.
    Of the 49 new support account posts, 16 will be proposed for the Logistics Support Division, 4 will be required in the Information and Communications Technology Division and 29 in the Field Procurement Service. UN ومن جملة وظائف حساب الدعم الجديدة الـ 49، يقترح إنشاء 16 وظيفة في شعبة الدعم اللوجستي، وهناك حاجة إلى 4 وظائف في شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، و 29 وظيفة في دائرة المشتريات الميدانية.
    The National Rehabilitation Board also operates a national network of information centres for people with disabilities. Thus, both organizations are ideally placed to form the basis of the new support organization. UN كذلك يقوم المجلس الوطني لإعادة التأهيل بتشغيل شبكة وطنية لمراكز المعلومات من أجل ذوي العاهات وبذا، تكون كلتا المنظمتين في الوضع الأمثل لتكوين الأساس لمنظمة الدعم الجديدة.
    Annual progress report, including proposals, on the implementation of the new support model for service delivery to the field UN تقديم تقرير مرحلي سنوي، يتضمن مقترحات، بشأن تنفيذ نموذج الدعم الجديد لتقديم الخدمات إلى الميدان
    :: Annual progress report, including proposals, on the implementation of the new support model for service delivery to the field UN :: تقديم تقرير مرحلي سنوي، مع توصيات، بشأن تنفيذ نموذج الدعم الجديد لتقديم الخدمات إلى الميدان
    4. The contribution of the new support cost structure to facilitate the exercise of financial and substantive accountability by Governments, agencies and UNDP. UN ٤ - إسهام هيكل تكاليف الدعم الجديد في تسهيل ممارسة الحكومات والوكالات وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للمساءلة على الصعيدين المالي والموضوعي.
    This new support will be crucial in enabling the Transitional Federal Government to extend its authority across a wider area of southern and central Somalia, and to significantly degrade the insurgency's military capability across the country. UN وسوف يكون هذا الدعم الجديد حاسماً في تمكين الحكومة الاتحادية الانتقالية من بسط سلطتها على أنحاء واسعة من جنوب الصومال ووسطه، والتقليل كثيرا من القدرة العسكرية للمتمردين في جميع أنحاء البلد.
    NOPDS called for the amendment of the Law on Social Protection and Provision of Social Security to Citizens to introduce new support services for persons with disabilities. UN ودعت المنظمة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقات في صربيا إلى تعديل قانون الحماية الاجتماعية وتوفير الضمان الاجتماعي للمواطنين لتضمينه خدمات دعم جديدة للأشخاص ذوي الإعاقات.
    Measures such as the carbon fund and the Clean Development Mechanism can offer new support to arid countries. UN والتدابير المتخذة، مثل إنشاء صندوق الكربون وآلية التنمية النظيفة، يمكن أن تتيح أوجه دعم جديدة للبلدان القاحلة.
    Developing new support structures and services in local communities, to tackle violence against women UN استحداث هياكل وخدمات دعم جديدة في المجتمعات المحلية للتصدي للعنف ضد المرأة
    However, if the Conference is to be more institutionalized, a new support structure will be needed. UN بيد أن الحاجة سوف تدعو إلى توفير هيكل دعم جديد إذا أريد تعزيز الطابع المؤسسي للمؤتمر.
    14. Measures had been taken for the care of older persons with no one to depend on and a new support system had been established. UN 14- واتُّخذت تدابير لرعاية كبار السن الذين لا مُعيل لهم، وأُنشئ نظام جديد للدعم.
    Success will generate new support for the international community and may deter future violence. UN أما النجاح فسوف يولد دعما جديدا للمجتمع الدولي ويمكن أن يكون رادعا للعنف في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more