"new teaching" - Translation from English to Arabic

    • تعليمية جديدة
        
    • التعليمية الجديدة
        
    • تعليمي جديد
        
    • التعليم الجديدة
        
    • جديدة للتدريس
        
    • تدريس جديدة
        
    • جديدة للتعليم
        
    • الحديثة في التدريس
        
    • جديدة لتدريس
        
    However, the Government has recently adopted a new teaching method called the approach by competences (APC). UN بيد أن الحكومة اعتمدت في الآونة الأخيرة طريقة تعليمية جديدة يطلق عليها نهج الكفاءة.
    new teaching materials would be made available at the primary and secondary levels to help teachers educate children about gender issues. UN ويتم وضع مواد تعليمية جديدة تحت تصرف المعلمين في المدارس الابتدائية والثانوية لمساعدتهم على تثقيف التلاميذ بشأن القضايا النسائية.
    new teaching materials have been developed and teacher training has been carried out for inclusive education. UN وتم منذ ذلك الحين وضع مواد تعليمية جديدة وتدريب المدرّسين على التعليم الشامل.
    The publication of textbooks for the new teaching programmes is a problem. UN وإن نشر الكتب المدرسية الخاصة بالبرامج التعليمية الجديدة يمثل مشكلة.
    It has also provided advice and sponsored a project for the design and implementation of a new teaching module for human rights training for law enforcement officials, which has the support of UNDP (United Nations Development Programme). UN وقام أيضاً بإسداء المشورة بشأن مشروع تصميم وتنفيذ كتيب تعليمي جديد لتدريب موظفي إنفاذ القانون في مجال حقوق الإنسان، وبرعاية هذا المشروع الذي يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Note: The data only shows the gender ratio of new teaching appointments for public secondary schools. UN ملاحظة: لا تبين البيانات سوى نسبة الجنسين في تعيينات التعليم الجديدة للمدارس الثانوية العامة.
    Other projects in the Arab education system include improvement of infrastructures, building new classrooms, and the introduction of new teaching and learning aids. UN ومن المشاريع الأخرى في إطار نظام التعليم العربي ما يشمل تحسين البنية التحتية، وإنشاء قاعات دراسية جديدة، وتوفير أدوات ومواد جديدة للتدريس والتعلم.
    805. Apart from improving the professionalism of teachers, these new opportunities for improvement help to develop new teaching methods which are better adapted to the curricula adopted under the reform. UN 805- وعلاوة على تحسين مستوى المدرسين المهني، تساعد فرص التحسن الجديدة هذه على استحداث مناهج تدريس جديدة تلائم بقدر أكبر المنهاج الدراسي المعتمد بموجب الإصلاح التعليمي.
    :: The adoption and adaptation of new models of school governance and administration, as well as new teaching and learning strategies, can contribute to the attainment of the agreed goals; UN :: يمكن أن يساهم اعتماد وتكييف نماذج جديدة للحوكمة وإدارة المؤسسات المدرسية، واستراتيجيات جديدة للتعليم والتعلّم في بلوغ الأهداف المحددة
    - Creation of a substructure for the use of new teaching and education technologies, including workshops, presentation equipment, computing equipment and Internet communication networks (especially in those States that are still in the early stages of using new technologies; those that have made some progress in this respect are in need of continuing development). UN تجهيز البنية الأساسية لاستخدام التقنيات الحديثة في التدريس والتعليم، من معامل وأجهزة عرض وأجهزة حاسب ألي وشبكات ووصلات بالانترنت. (يخص ذلك الدول التي لا تزال في بداية استخدامها للتقنيات الحديثة، أما التي قطعت شوطاً فهي في حاجة إلى التطوير المستمر).
    This has meant revising the curricula, identifying experts familiar with international norms and the concerns of the occupational or age group involved, and drafting new teaching materials. UN وقد استلزم ذلك تعديل المناهج الدراسية، وتحديد الخبراء المطلعين على القواعد الدولية وعلى شواغل المجموعة المهنية ذات الصلة، ووضع مواد تعليمية جديدة.
    - Revision or amendment of curricula and issue of new teaching material; UN - إعادة النظر في المناهج الدراسية أو تحسينها ووضع مواد تعليمية جديدة.
    28. The proposed budget provides for 835 new teaching positions over the two-year period. UN ٢٨ - تلحظ الميزانيـة المقترحــة تكاليف ٨٣٥ وظيفة تعليمية جديدة على مدى السنتين.
    288. The Department for Education and Youth assesses the need for new teaching establishments or their reorganization, although requests may also be brought forward by the management of private institutions. UN ٨٨٢- وتقوم وزارة التعليم والشباب بتقييم الحاجة إلى مؤسسات تعليمية جديدة أو إلى إعادة تنظيم المؤسسات، رغم أنه يجوز لادارات المؤسسات الخاصة أن تتقدم بطلبات.
    63. In addition to this vertical transmission, a further multiplication came about through the ensuing elaboration of new teaching materials to be used also by other teachers, for example a book on civic education, including aspects of human rights. UN ٣٦- وبالاضافة إلى عملية النقل المذكورة التي اتخذت الاتجاه الرأسي، حدث أثر مضاعف آخر من خلال ما تلى ذلك من إعداد مواد تعليمية جديدة ينبغي أن يستعملها أيضاً مدرسون آخرون، مثل إعداد كتاب عن التربية الوطنية يشتمل على جوانب تتعلق بحقوق اﻹنسان.
    Several cantons have published guides on teaching practices adapted to each gender and have developed new teaching materials (for example the " school of equality " project of the cantons of French-speaking Switzerland). UN وأصدرت كانتونات عديدة أدلة لمنهجية تعليمية مناسبة لكل من الجنسين ووضعت مواد تعليمية جديدة (مثل، مشروع الكانتونات الروماندية المسمى " مدرسة المساواة " ).
    113. The Ministry of Education has developed expert requirements for new teaching aids that include a gender aspect. UN 113 - وقد وضعت وزارة التعليم متطلبات تتعلق بالخبرة للمواد التعليمية الجديدة التي تتضمن جوانب جنسانية.
    The conformity of teaching materials to the requirements is monitored by the syllabus councils at the National Examination and Qualification Centre, where experts of various subjects assess the new teaching materials, and on the basis of this permission is given to use the materials as the core teaching materials. UN وتتولى مراقبة الالتزام في المواد التعليمية بالشروط مجالس المقررات الدراسية بالمركز الوطني للامتحانات والمؤهلات حيث يقوم الخبراء في مختلف الموضوعات بتقييم المواد التعليمية الجديدة وعلى أساس هذا التقييم يُسمح باستخدام هذه المواد كمواد تعليمية أساسية.
    85. Teacher-training and sensitization has so far included a considerable amount of induction in the theoretical background and philosophy of intercultural education, as well as the use of the new teaching material for foreign students. UN 85- وشمل تدريب المعلمين وتوعيتهم حتى الآن قدراً كبيراً من التعريف بالخلفية النظرية وبفلسفة التعليم المتعدد الثقافات، فضلاً عن استخدام المواد التعليمية الجديدة للطلاب الأجانب.
    In addition, 1,600 new teaching posts are to be created to enable some 130,000 black pupils, particularly in the Western Cape Province, to enjoy the right to basic education. UN وبالاضافة إلى ذلك، يُنظر في إنشاء ٠٠٦ ١ مركز تعليمي جديد لتمكين حوالي ٠٠٠ ٠٣١ تلميذ أسود، لا سيما في مقاطعة الرأس الغربية، من التمتع بالحق في التعليم اﻷساسي.
    Teachers taking the course should adopt new methodological measures and the course should be in keeping with new teaching/learning methods in order to provide quality training. UN وعلى المعلمين الذين يلتحقون بهذه الدورة أن يعتمدوا تدابير منهجية جديدة. وينبغي أن تقدم الدورة أساليب التدريس/التعليم الجديدة من أجل تقديم تدريب عالي الجودة.
    new teaching and learning methodologies are being implemented at all levels of education to enhance the quality and equity of public education services with a greater allocation of resources to these efforts. UN ويجري تنفيذ منهجيات جديدة للتدريس والتعلم في جميع مستويات التعليم لتعزيز نوعية وعدالة الخدمات التعليمية العادية مع تخصيص مزيد من الموارد لهذه الجهود.
    In addition, the adoption and adaptation of new models of school governance and management and new teaching and learning strategies could contribute towards the achievement of the agreed goals. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن تحقيق الأهداف المحددة من خلال اعتماد وتكييف نماذج جديدة للحوكمة وإدارة المدارس واستراتيجيات جديدة للتعليم والتعلّم.
    2.6.1 Creation of infrastructure for the use of new teaching and education technologies, including workshops, presentation equipment, computing equipment and Internet communication networks (especially in those States that are still in the early stages of using new technologies; those that have made some progress in this respect are in need of continuing development) UN 2/6/1 تجهيز البينة الأساسية لاستخدام التقنيات الحديثة في التدريس والتعليم، من معامل وأجهزة عرض وأجهزة حاسب آلي وشبكات ووصلات بالإنترنت. (يخص ذلك الدول التي لا تزال في بداية استخدامها للتقنيات الحديثة، أما التي قطعت شوطاً فهي في حاجة إلى التطوير المستمر).
    The latter programme has involved the production and validation of new teaching modules on gender equality and violence prevention, which are now being used in universities in the provinces of North and South Kivu. UN وتضمّن هذا البرنامج إنتاج نماذج جديدة لتدريس المساواة بين الجنسين ومنع العنف والتحقق من سلامتها، وأصبحت هذه النماذج تستخدم الآن في جامعات مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more