"new terminology" - Translation from English to Arabic

    • مصطلحات جديدة
        
    • المصطلح الجديد
        
    Therefore, San Marino accepts this Recommendation, while undertaking to introduce a new terminology in its legal order. UN وبناءً على ذلك، تقبل سان مارينو هذه التوصية، وتتعهد بإدراج مصطلحات جديدة في نظامها القانوني.
    As a result, it had also become necessary to employ new terminology. UN ونتيجة لذلك، يصبح من الضروري أيضا استخدام مصطلحات جديدة.
    In the recent past, there had been a proliferation of new terminology that had not contributed to a better understanding of the development process and had led to the fragmentation of the conceptualization of development. UN وبرزت في الماضي القريب مصطلحات جديدة كثيرة لم تسهم في تحسين فهم عملية التنمية وأدت الى تجزئة عملية وضع تصور للتنمية.
    The adoption of IPSAS will have no impact on the underlying financial transactions or activities of the Commission, but introduces new terminology and changes the way in which transactions are treated and presented in the financial statements. UN ولن يكون لاعتماد هذه المعايير المحاسبية تأثير في المعاملات أو الأنشطة المالية الأساسية للجنة، ولكنه يُدخِل مصطلحات جديدة ويغير طريقة معالجة المعاملات وعرضها في البيانات المالية.
    General Assembly resolution 44/225 required " sound statistical analysis " and this new terminology could be considered an attempt to clarify further the concept of " best evidence " , equating it with " statistically sound evidence " . UN وقرار الجمعية العامة ٤٤/٢٢٥ يتطلب " تحليلا إحصائيا صحيحا " ، وهذا المصطلح الجديد يمكن اعتباره محاولة لزيادة توضيح مفهوم " أفضل دليل " ومساواته ﺑ " التحليل اﻹحصائي السليم " .
    The adoption of IPSAS will have no impact on the underlying financial transactions or activities of ITC, but introduces new terminology and changes the way in which transactions are treated and presented in the financial statements. UN وليس لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية أثر على المعاملات المالية الأساسية للمركز أو أنشطته، ولكنه يُدخِل مصطلحات جديدة ويغيِّر طريقة معالجة المعاملات وعرضها في البيانات المالية.
    The adoption of IPSAS has no impact on the underlying financial transactions or activities of UNHCR, but introduces new terminology and changes the way in which transactions are treated and presented in the financial statements. UN وليس لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية أثر على المعاملات المالية الأساسية للمفوضية أو أنشطتها، ولكنه يُدخِل مصطلحات جديدة ويغير طريقة معالجة المعاملات وعرضها في البيانات المالية.
    The adoption of IPSAS will have no impact on the underlying financial transactions or activities of the Commission, but introduces new terminology and changes the way in which transactions are treated and presented in the financial statements. UN ولن يكون لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية أثر على المعاملات المالية الأساسية للجنة أو أنشطتها، ولكنه يستحدث مصطلحات جديدة ويغير طريقة معالجة المعاملات وعرضها في البيانات المالية.
    141. However, it was cautioned that the use of new terminology might lead to unintended consequences to existing contractual drafting practices that used different expressions, including the " place of arbitration " , with the intention of referring to the legal seat of arbitration. UN 141- ولكن، نُبِّه إلى أن استعمال مصطلحات جديدة يمكن أن تترتب عليه نتائج غير مقصودة تقترن بالممارسات الراهنة في مجال صوغ العقود والتي تُستعمَل فيها عبارات مختلفة، منها " مكان التحكيم " ، بقصد الإشارة إلى المقر القانوني للتحكيم.
    282. Chapter 17 of Agenda 21 introduced new terminology: the term " degradation " substituted for the term " pollution " . UN 282 - وقد استحدث الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 مصطلحات جديدة: فمصطلح " التدهور " حل محل مصطلح " التلوث " .
    16. Besides witnessing the emergence of the new terminology of mainstreaming, WID discourse has become more complex. UN ١٦ - باﻹضافة إلى ما شوهد من ظهور مصطلحات جديدة عن اﻹدماج في اﻷنشطة الرئيسية، أصبح خطاب " المرأة في التنمية " أكثر تعقيدا.
    11. The adoption of IPSAS introduces new terminology and changes the way in which transactions are treated and presented in the financial statements. UN 11 - واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يطرح مصطلحات جديدة ويغير طريقة تناول المعاملات وعرضها في البيانات المالية.
    (c) Concern was expressed about the use of new terminology such as " abode " and " insider " and " outsider " . UN )ج( أعرب عن القلق بشأن استخدام مصطلحات جديدة مثل " المأوى " (Abode) و " المهاجر داخليا " (insider) و " المهاجر من الخارج " (Outsider).
    11. As recognized during the expert consultation, new terminology is emerging which emphasizes relationships and " street connections, " drawing attention to choices children make in developing relationships on the street, alongside other connections they have with their families, neighbourhoods and schools. UN 11- ومثلما أُقرّ أثناء اللقاء التشاوري للخبراء، فقد بدأت تظهر مصطلحات جديدة تركز على العلاقات و " الصلات بالشارع " ، وتلفت الانتباه إلى اختيارات الأطفال في تطوير علاقاتهم في الشارع، إلى جانب الصلات الأخرى التي يقيمونها مع أسرهم وأحيائهم ومدارسهم.
    12. Chapter 17 introduced new terminology: the term " degradation " was substituted for the term " pollution " . Degradation is considered to include all deleterious effects resulting from anthropogenic modification of the physical, chemical or biological characteristics of the environment, as well as environmental impacts of technology (see A/49/631, para. 75). UN 12 - وأدخل الفصل 17 مصطلحات جديدة: إذ حل محل مصطلح " التلوث " مصطلح ``التدهور " الذي يشمل جميع الآثار الضارة الناجمة عن التعديل الناتج عن النشاط البشري لخصائص البيئة الفيزيائية أو الكيميائية أو البيولوجية، فضلا عن الآثار البيئية للتكنولوجيا (انظر A/49/631، الفقرة 75).
    One of the consequences of the approach taken by the Convention, similarly to the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, which preceded the Convention, is the adoption of new terminology, aimed to avoiding any reference to particular technical means of transmission or storage of information. UN ومن نتائج النهج المتبع في الاتفاقية، شأنها في ذلك شأن قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية،() الذي سبق الاتفاقية، اعتماد مصطلحات جديدة يستهدف بها تفادي أي إشارة إلى وسيلة تقنية معينة لإرسال المعلومات أو تخزينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more