"new thematic" - Translation from English to Arabic

    • المواضيعية الجديدة
        
    • مواضيعية جديدة
        
    • المواضيعي الجديد
        
    • الموضوعية الجديدة
        
    • مواضيعي جديد
        
    • موضوعية جديدة
        
    Gender parity was not fully attained in the new thematic Committees though it was ensured that each committee had a female member present on it. UN ولم يجر تحقيق المساواة بين الجنسين بشكل كامل في اللجان المواضيعية الجديدة رغم الحرص على وجود عضوة في كل لجنة.
    Additional resources would reinforce technical cooperation services in the new thematic areas. UN ومن شأن الموارد الإضافية أن تعزز خدمات التعاون التقني في المجالات المواضيعية الجديدة.
    His delegation particularly welcomed the new thematic initiatives designed to enhance the relevance and focus of UNIDO programmes. UN وقال ان وفد بلده يرحب بوجه خاص بالمبادرات المواضيعية الجديدة التي تستهدف تعزيز وثاقة صلة برامج اليونيدو وتركيزها.
    The establishment of new thematic Groups or the introduction of new activities based on identified gaps; UN إنشاء مجموعات مواضيعية جديدة أو إضافة أنشطة جديدة على أساس الثغرات التي جرى تحديدها؛
    Preliminary Reflections on a new thematic Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN تأملات مبدئية بشأن اتفاقية مواضيعية جديدة تتعلق بحقوق المعوقين
    The crime prevention, treatment and rehabilitation work of the Centre is also included in the new thematic area. UN وأُدرجت أيضا أعمال منع الجريمة والعلاج واعادة التأهيل التي يقوم بها المركز، في المجال المواضيعي الجديد.
    Finally, the new thematic trust funds yielded some $21.3 million in income in 2001. UN وأخيرا أنتجت الصناديق الإنمائية المواضيعية الجديدة دخلا يبلغ حوالي 21.3 مليون دولار في عام 2001.
    Finally, the new thematic trust funds yielded some $21.3 million in income in 2001. UN وأنتجت الصناديق الإنمائية المواضيعية الجديدة دخلا يبلغ حوالي 21.3 مليون دولار في عام 2001.
    Its launch of a set of new thematic initiatives and their MDG orientation were welcome. UN وأضاف إن استهلال اليونيدو لمجموعة من المبادرات المواضيعية الجديدة وتوجيهها نحو الأهداف الانمائية للألفية يلقيان ترحيبا.
    This new thematic priority can be regarded as a further extension of environmental monitoring and natural resource management. UN ويمكن اعتبار هذه الأولوية المواضيعية الجديدة بمثابة زيادة توسيع لنطاق الرصد البيئي وإدارة الموارد الطبيعية.
    Existing staffing capacities within the pillar have been aligned with the new thematic groups. UN وقد تمت مواءمة القدرات المتاحة حاليا من الموظفين داخل هذه الركيزة مع المجموعات المواضيعية الجديدة.
    In 2013, the guided tour programme of the Palais des Nations in Geneva, including the new thematic tour on the history of the United Nations, addressed the role of the Trusteeship Council in the decolonization process, welcoming a total of 104,222 visitors and organizing information programmes for 2,293 people. UN وفي عام 2013، تطرق برنامج الجولات المصحوبة بمرشدين في قصر الأمم في جنيف، بما في ذلك الجولة المواضيعية الجديدة عن تاريخ الأمم المتحدة، إلى دور مجلس الوصاية في عملية إنهاء الاستعمار، واستقبل ما مجموعه 222 104 زائرا ونظم برامج إعلامية لـ 293 2 شخصاً.
    Widening the democratic space is a new thematic priority for the Office, while the protection of human rights in the context of migration is visibly integrated in all priorities. UN ويُـعتبَـر توسيع نطاق الحيِّـز الديمقراطي أولوية مواضيعية جديدة من أولويات المفوضية في حين تـم بوضوح إدماج حماية حقوق الإنسان في سياق الهجرة، في صلب جميع الأولويات.
    As part of the population census, a new thematic survey on families and generations will be conducted, starting in 2013, to obtain information on the changes in families and their impact on intergenerational relations. UN وفي إطار تعداد السكان، سيضطلع بدراسة استقصائية مواضيعية جديدة بشأن الأُسر والأجيال اعتبارا من عام 2013 بغية الحصول على معلومات بشأن التغييرات الطارئة على حالة الأسر وتأثيرها في العلاقات بين الأجيال.
    Delegations urged UN-Women to continue developing new thematic priorities. UN وحثت الوفود الهيئة على مواصلة صياغة أولويات مواضيعية جديدة.
    The realignment will include three new thematic sections under the rule-of-law component: the Institutional Support and Law Reform Section, the Model Jurisdictions Section and the Independence and Accountability Section. UN ويشمل إعادة التنظيم ثلاثة أقسام مواضيعية جديدة في إطار عنصر سيادة القانون، وهي: قسم الدعم المؤسسي وإصلاح القوانين، وقسم الولايات القضائية النموذجية؛ وقسم الاستقلالية والمساءلة.
    The proposed structure will include three new thematic sections under the rule-of-law component: the Independence and Accountability Section, the Model Jurisdictions Section, and the Institutional Support and Law Reform Section. UN ويشمل الهيكل المقترح ثلاثة أقسام مواضيعية جديدة في إطار عنصر سيادة القانون، وهي: قسم الاستقلال والمساءلة، وقسم الولايات القضائية النموذجية، وقسم الدعم المؤسسي وإصلاح القوانين.
    The proposed structure will include three new thematic sections under the rule-of-law component: the Institutional Support and Law Reform Section, the Model Jurisdictions Section and the Independence and Accountability Section. UN وسيشمل الهيكل المقترح ثلاثة أقسام مواضيعية جديدة تحت عنصر سيادة القانون: قسم دعم المؤسسات وإصلاح القانون وقسم الولايات القضائية النموذجية وقسم الاستقلال والمساءلة.
    The revised subsidiary structure and the new thematic orientation of the Commission have necessitated readjustments in the approved work programme to address emerging issues, including those confronting the transitional economies. UN وحتم الهيكل الفرعي المنقح والتوجه المواضيعي الجديد للجنة إجراء تعديلات جديدة لبرنامج العمل الموافق عليه، للتصدي للقضايا الناشئة بما في ذلك تلك القضايا التي تواجه الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The Commission gained experience in exploiting its new thematic structure to improve its service to the region. UN ٢٩٢ - وقد اكتسبت اللجنة خبرة في استغلال هيكلها المواضيعي الجديد لتحسين خدماتها المقدمة إلى المنطقة.
    28. At the same time, the implementation of new thematic projects should not adversely affect the Institute's time-tested activities and achievements. UN 28 - وأضاف أن تنفيذ المشاريع الموضوعية الجديدة لا ينبغي في نفس الوقت أن يؤثر سلباً على أنشطة المعهد وإنجازاته التي ثبتت فعاليتها مع مرور الوقت.
    Environment and sustainable development is a new thematic area for the Regional Programme. UN 26 - البيئة والتنمية المستدامة مجال مواضيعي جديد يخوضه البرنامج الإقليمي.
    There are " new " thematic items on the agenda that are not clearly linked to the maintenance of peace and security and that are usually discussed at least once a month in the Council. UN وهناك بنود " موضوعية " جديدة في جدول الأعمال ليست مرتبطة ارتباطا واضحا بصون السلم والأمن، وهي تُناقش عادة مرة على الأقل في الشهر في المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more