"new thinking" - Translation from English to Arabic

    • تفكير جديد
        
    • التفكير الجديد
        
    • فكر جديد
        
    • تفكيرا جديدا
        
    • أفكار جديدة
        
    • الفكر الجديد
        
    • جديد من التفكير
        
    • تفكيراً جديداً
        
    • وتفكير جديد
        
    • والتفكير الجديد
        
    • بالتفكير الجديد
        
    • جديدا للتفكير
        
    • جديدا من التفكير
        
    • التفكير بطرق جديدة
        
    • طرق جديدة للتفكير
        
    We have seen some positive evidence of new thinking this year. UN وشهدنا بعض الأدلة الايجابية على نمط تفكير جديد هذا العام.
    At the outset of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, the Committee should develop some new thinking on the subject of self-determination. UN وفي بداية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، يجب على اللجنة التوصل إلى تفكير جديد في موضوع تقرير المصير.
    Indeed, it is in line with the new thinking. UN بل إن هذا الاعتقاد يتمشى مع التفكير الجديد.
    new thinking aimed at establishing a new international security paradigm should be adopted. UN وينبغي تبني فكر جديد يهدف إلى إقامة نموذج جديد للأمن الدولي.
    It added a new dimension to the discussion of democracy and engendered new thinking on international cooperation in this area. UN وقد أضاف المؤتمر بعدا جديدا إلى النقاش حول الديمقراطية، وولد تفكيرا جديدا بشأن التعاون الدولي في هذا المجال.
    It was indicated that the Department had deliberately sought external expertise with a view to injecting new thinking into the process. UN وجرت الإشارة إلى أن الإدارة قد سعت عن قصد للحصول على الخبرات الخارجية بهدف ضخ أفكار جديدة في العملية.
    Such new thinking will arise from those who are educated and trained today. UN وذلك الفكر الجديد سينبعث ممن يجري تثقيفهم وتدريبهم اليوم.
    That would happen only when Argentina and the United Kingdom sat down to good-faith, open-minded negotiations based on new thinking aimed at cutting through the Gordian knot that bound the factors of history, sovereignty, and self-determination. UN ولن يحدث ذلك إلا إذا أجرت الأرجنتين والمملكة المتحدة مفاوضات تتسم بحسن النية وانفتاح العقل، وترتكز على تفكير جديد يستهدف إيجاد حل حاسم للمعضلة التي تجمع بين عوامل التاريخ والسيادة وتقرير المصير.
    There is a new thinking in Africa today and a realistic resolve to ensure the regeneration of the continent. UN وقد حلّ تفكير جديد في أفريقيا اليوم وتصميم واقعي على كفالة تجديد نشاط القارة.
    We note in particular the emphasis in the report for new thinking and the need for reinvigorated international efforts and cooperation in this field. UN ونلاحظ بصفة خاصة التركيز في التقرير على تفكير جديد والحاجة لإعادة تنشيط الجهود الدولية والتعاون في هذا الميدان.
    new thinking should be promoted among collectors and other persons dealing with the circulation of cultural property. UN وينبغي تعزيز تفكير جديد بين هواة جمع الممتلكات الثقافية وغيرهم من اﻷشخاص الذين يتداولونها.
    The new thinking is based on the realization that the interest of the nation should and must come before and above personal ambition. UN ويستند هذا التفكير الجديد إلى إدراك أن مصلحة الدولة ينبغي أن تسبق الطموح الشخصي وأن تتسم بأهمية تفوقه.
    The new South-South framework, born of that new thinking, would continuously evolve in the future. UN وإن إطار تعاون بلدان الجنوب الجديد جاء وليدا لإطار التفكير الجديد هذا سيتطور باستمرار في المستقبل.
    Accordingly, the Committee must, in the spirit of new thinking, draw the attention of the two administering Powers to that factor. UN وعليه يتعين على اللجنة توجيه انتباه الدولتين القائمتين بالإدارة إلى هذه النقطة، تمشيا مع نمط التفكير الجديد.
    new thinking aimed at establishing a new international security paradigm should be adopted. UN ومن الواجب تبني فكر جديد يرمي إلى إقامة نموذج جديد للأمن الدولي.
    Key to this success was the critical ability to inform new thinking through the linkage of the United Nations system's analytical, normative and developmental roles. UN وكانت اليد الطولى في تحقيق هذا النجاح القدرة الحاسمة على تكوين فكر جديد من خلال الرابط بين أدوار منظومة الأمم المتحدة التحليلية والمعيارية والإنمائية.
    It will require new thinking on the future of the United Nations. UN إنها ستتطلب تفكيرا جديدا في مستقبل اﻷمم المتحدة.
    The Commission has engaged comprehensively in an effort to generate new thinking to overcome what have too often been sterile and formulaic debates in the past. UN وتبذل اللجنة بنشاط جهدا لتوليد أفكار جديدة بغية التغلب على ما كان أحيانا كثيرة مناقشات عقيمة في الماضي.
    This new thinking was also born in a time of turmoil and chaos. Open Subtitles وُلد هذا الفكر الجديد وقت الإضطرابات والفوضى
    2. The Convention has promoted new thinking on clearance and risk reduction in the context of Article 4. UN ٢- وقد شجعت الاتفاقية على نوع جديد من التفكير بشأن الإزالة والحد من المخاطر في سياق المادة 4.
    At the international level, national concerns were being matched by new thinking. UN وعلى الصعيد الدولي وجدت الاهتمامات الوطنية تفكيراً جديداً مقابلاً لها.
    The leaders expressed an interest in finding new approaches and new thinking with respect to this problem. UN وأعرب القادة عن اهتمامهم بإيجاد نُهُج جديدة وتفكير جديد فيما يتعلق بهذه المشكلة.
    It was precisely the new thinking embodied in the Nuclear Posture Review that allowed for the historic reductions we are continuing today. UN والتفكير الجديد الوارد في استعراض الموقف النووي هو على وجه الدقة الذي سمح بالتخفيضات التاريخية التي نواصلها اليوم.
    Well, I think despite all the progress in new thinking, we are less advanced in other ways. Open Subtitles حسنا اعتقد بالتفكير الجديد نحن اقل منهم فى هذا
    These initiatives injected new thinking into international discussions on structural adjustment and contributed to the questioning of accepted theories and prescriptions. UN فبثت هذه المبادرات أسلوبا جديدا للتفكير في المناقشات الدولية المعنية بالتكيف الهيكلي وأسهمت في التشكيك في النظريات والوصفات العلاجية السائدة.
    Biological terrorism in particular poses a formidable challenge and acutely requires new thinking on the part of the international community. UN ويفرض الإرهاب البيولوجي على وجه الخصوص تحديا هائلا ويتطلب بشكل ملح نوعا جديدا من التفكير من جانب المجتمع الدولي.
    The CCM States Parties should continue their best efforts to maintain this momentum and ensure that the CCM continues to be a catalyst for new thinking in the area of clearance. UN وينبغي أن تواصل الدول الأطراف في الاتفاقية بذل قصارى جهودها للحفاظ على هذا الزخم، وأن تكفل عمل الاتفاقية كعامل حاث على التفكير بطرق جديدة في مجال التطهير.
    new thinking and approaches were needed with respect to consideration of a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وأضاف أنه تلزم طرق جديدة للتفكير ونهج جديدة فيما يتعلق بالنظر في مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more