"new to me" - Translation from English to Arabic

    • جديد بالنسبة لي
        
    • جديد علي
        
    • جديد عليّ
        
    • جديدة بالنسبة لي
        
    • جديد بالنسبة لى
        
    • جديدة علي
        
    • جديد بالنسبة ليّ
        
    • جديد على
        
    • جديد لي
        
    • جديدا بالنسبة لي
        
    • جديداً بالنسبة لي
        
    • جديدٌ عليّ
        
    This is all really new to me and it feels like a big step, but you know what? Open Subtitles هذا هو كل شيء جديد بالنسبة لي وأنه يشعر وكأنه خطوة كبيرة، ولكن هل تعرف لماذا؟
    It's all new to me, but, uh, it's helping, you know? Open Subtitles كله جديد بالنسبة لي, لكن, انه يساعد, هل تعرف؟ صحيح.
    It's all new to me. Is all of this from foreign lands? Open Subtitles هذا كله جديد علي فهل كل هذا أتى من بلدان أجنبية؟
    I know many of you are used to being second best but it's new to me. Open Subtitles أعرف أن معظمكم اعتاد أن يكون وصيفًا لكن هذا جديد علي
    I'm sorry, this is all a bit new to me. And you have noodle on your shirt. Open Subtitles انا آسفه هذا الامر جديد عليّ وانت لديك طعام على قميصك
    Politics was new to me, and suddenly there was this scandal. Open Subtitles السياسة كانت جديدة بالنسبة لي و فجأة كان هناك فضيحة
    'Cause I got to tell ya, I work homicide, and cutting out someone's eyes, that's new to me. Open Subtitles لأنى اخبرك انا اعمل فى جرائم القتل و نزع اعين شخص ما، هذا جديد بالنسبة لى
    This whole wheelchair thing, this isn't new to me. Open Subtitles . كل مسألة الكرسي المتحرك ، هذه ليست جديدة علي
    Well, I skipped most of high school so, it'll all be new to me. Open Subtitles تخطيت معظم سنوات المدرسة الثانوية سوف يكون جديد بالنسبة لي
    He gave me plenty to eat, a roof. That was all new to me. Open Subtitles وأعطني طعام كثير ومكان لأعيش فيه، كل هذا جديد بالنسبة لي.
    Gave me plenty to eat, a roof. That was all new to me. Open Subtitles أعطاني الكثير لآكله ومنزل كل هذا كان جديد بالنسبة لي
    Great, because this whole bird-riding thing's new to me. Open Subtitles عظيم، لأن ركوب هذا الطير أمر جديد بالنسبة لي.
    I'm useless, really. It's all so new to me. Open Subtitles أنا عاجزة في الواقع، كل هذا جديد علي
    But it isn't new to me, and I think this thing could be very dangerous. Open Subtitles لكنه ليس أمر جديد علي و أنا أعتقد أن هذا الشيء يمكن أن يكون خطير جداً
    And now I'm thinking that's kind of a good thing, because I can still get excited and make a face when something's new to me. Open Subtitles والآن أعتقد بأن هذا شيء جيد، لأنه مازال بإستطاعتي الشعور بالإثارة وعمل تعابير الإندهاش عند حدوث شيء جديد علي.
    Don't know. It's all a bit new to me, that's all. Open Subtitles لا أدري ، كل ما في الأمر أن هذا جديد عليّ
    You know this shit is new to me, right? Open Subtitles سيلفر يقول أني ربما أشهد " تعرف ذلك القرف جديد عليّ
    Now, Mr. President, you mentioned a concept which is rather new to me, of an interim programme of work. UN سيدي الرئيس، لقد ذكرت فكرة هي جديدة بالنسبة لي وتتعلق ببرنامج عمل مؤقت.
    Battle wounds are nothin'new to me, preacher Open Subtitles جروح المعارك ليست بشئ جديد بالنسبة لى , أيها الواعظ
    It is new to me and the ribbons keep slipping my fingers! Open Subtitles إنها جديدة علي و الأشرطة لا تنفك تنسل من أصابعي
    Making bad decisions is nothing new to me. Open Subtitles إتخاذ القرارات الغير صائبة ليس شيء جديد بالنسبة ليّ.
    This is all new to me, Marc. Open Subtitles كل هذا جديد على أنت تعرف فكرة البويفريند .
    For me, yesterday was Thursday... the day before that was Friday, only it's all new to me. Open Subtitles لي، أمس كان الخميس... اليوم الذي فيه قبل ذلك قد الجمعة، فقط هو جميعا جديد لي.
    It's all a bit new to me, and it's devilish good fun. Open Subtitles سيكون جديدا بالنسبة لي قليلا وممتعا الى ابعد حد
    I don't know. It's all so new to me. Open Subtitles لا أعرف, كل شيء يبدو جديداً بالنسبة لي
    This is all kind of new to me. I usually keep to myself. Open Subtitles الأمر برمته جديدٌ عليّ دائماً ما كنت مُنطوياً على نفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more