"new topics" - Translation from English to Arabic

    • مواضيع جديدة
        
    • المواضيع الجديدة
        
    • بالمواضيع الجديدة
        
    • موضوعات جديدة
        
    • للمواضيع الجديدة
        
    • الموضوعات الجديدة
        
    • الموضوعين الجديدين
        
    • بمواضيع جديدة
        
    • موضوعا جديدا
        
    • بالموضوعات الجديدة
        
    • والمواضيع الجديدة
        
    He suggested that the identification of new topics could be considered in informal consultations prior to the annual sessions of the Committee. UN وأشار إلى أنه يمكن النظر في مسألة تحديد مواضيع جديدة في مشاورات غير رسمية تجرى قبل انعقاد الدورات السنوية للجنة.
    The list is revised at regular intervals as priorities change and new topics of interest to users emerge. UN ويجري تنقيح القائمة على فترات دورية مع تغير الأولويات وبروز مواضيع جديدة ذات أهمية بالنسبة للمستعملين.
    It also examined the new topics of peace and stability in Central Africa. UN كما نظرت الدول الأعضاء في مواضيع جديدة تتعلق بالسلام والاستقرار في وسط أفريقيا.
    Thematic assessments and assessments on new topics identified by science UN التقييمات المواضيعية والتقييمات بشأن المواضيع الجديدة التي يحددها العلم
    The Commission would welcome the views of States on these new topics. UN وسترحب اللجنة بآراء الدول بشأن هذه المواضيع الجديدة.
    It was suggested that proposals on new topics should be subjected to a preliminary exchange of views. UN واقترح إخضاع الاقتراحات المتعلقة بالمواضيع الجديدة لعملية تبادل أولي للآراء.
    His delegation encouraged the Commission, in considering potential new topics, to assess their utility to States, in keeping with the Commission's mandate for codification and progressive development. UN وأعرب عن تشجيع وفده للجنة في نظرها مواضيع جديدة يمكن تناولها لتقييم مدى نفعها بالنسبة للدول وهو ما يتفق مع ولاية اللجنة المتصلة بالتدوين والتطوير التدريجي.
    After the introductory statements by panellists, participants took the floor to comment and to contribute their own views and raise new topics. UN وبعد بيانات افتتاحية أدلى بها المحاضرون، تناول المشاركون الكلمة للتعليق والمساهمة بآرائهم الشخصية وطرح مواضيع جديدة.
    The Commission hoped that at its next session it would be able to propose new topics and indicate how it intended to proceed with their consideration. UN وقال إن اللجنة تأمل في أن تكون قادرة في دورتها المقبلة على اقتراح مواضيع جديدة وبيان الطريقة التي تنوي دراستها بها.
    However, in view of the number of incomplete items on the Commission's agenda, the inclusion of new topics required careful examination. UN ولكن، نظرا إلى عدد البنود غير المكتملة المدرجة في جدول أعمال اللجنة، فإن إدراج مواضيع جديدة يتطلب الدراسة الدقيقة.
    71. Her delegation welcomed the inclusion of new topics in the Commission's programme of work. UN 71 - أعربت عن ترحيب وفدها بإدراج مواضيع جديدة في برنامج عمل لجنة القانون الدولي.
    Some delegations also considered that the topic did not meet the criteria for the selection of new topics. UN واعتبرت بعض الوفود أيضا أن الموضوع لا يفي بالمعايير الخاصة باختيار مواضيع جديدة.
    In this regard, it was noted that the General Assembly, at its sixty-seventh session, would be considering new topics. UN وأشير في هذا الصدد إلى أن الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، ستنظر في مواضيع جديدة.
    However, those new topics had not been reflected in the draft resolution owing to lack of consensual support. UN لكن مشروع القرار لم يعكس هذه المواضيع الجديدة نظرا لنقص الدعم التوافقي.
    The new topics which the Conference could address also include the question of small arms. UN ومن بين المواضيع الجديدة التي يمكن للمؤتمر أن يتناولها مسألة اﻷسلحة الصغيرة.
    One of the new topics that has emerged in our deliberations relates to identifying valid principles and sound practices for social policy. UN وأحد المواضيع الجديدة التي برزت في مداولاتنا يتعلق بتحديد مبادئ صالحة وممارسات سليمة للسياسة الاجتماعية.
    The working group had enumerated a number of criteria which should guide the selection of new topics. UN وإلى أن فريق العمل ذكر عددا من المعايير التي يمكن الاهتداء بها في اختيار المواضيع الجديدة.
    - setting up an information service on new topics such as the digitisation of heritage. UN - إنشاء مرفق لخدمات المعلومات يتعلق بالمواضيع الجديدة مثل حفظ التراث بالوسائل الرقيمة.
    The representatives of Costa Rica and Mexico noted that the informal meetings should not deal with any new topics. UN وأشار كل من ممثلي كوستاريكا والمكسيك بأنه لا ينبغي للاجتماعات غير الرسمية أن تتناول أي موضوعات جديدة.
    Carrying out thematic assessments and assessments of new topics identified by science UN 5 - الاضطلاع بتقييمات مواضيعية وتقييمات للمواضيع الجديدة التي يحددها العلم
    During the last quadrennium the Society has organized courses on a number of new topics that have emanated from consensus conferences. UN وأقيمت خلال فترة السنوات الأربع الماضية دورات دراسية في عدد من الموضوعات الجديدة الناشئة عن مؤتمرات توافق الآراء.
    He therefore urged the Commission to commence work on the two new topics as a matter of urgency. UN ولذلك، فهو يحث لجنة القانون الدولي على بدء العمل بشأن الموضوعين الجديدين على سبيل الاستعجال.
    Some representatives stressed the point that the Commission needed to be assigned new topics by the General Assembly. UN وقد شدد بعض الممثلين على أن اﻷمر يحتاج إلى قيام الجمعية العامة بتكليف اللجنة بمواضيع جديدة.
    Customarily, an annual programme of work containing 11 new topics (one topic per inspector) would be adopted. UN وعادة ما يتم اعتماد برنامج عمل سنوي يتضمن 11 موضوعا جديدا (موضوع واحد لكل مفتش).
    How new topics identified by the scientific community might be brought to the attention of the plenary; UN (و) كيف يمكن إعلام الاجتماع العام بالموضوعات الجديدة التي تحددها الأوساط العلمية؛
    Relatively new topics like the environment and climate change, social themes and gender issues began to claim our attention. UN والمواضيع الجديدة نسبيا مثل البيئة وتغير المناخ والمسائل الاجتماعية ومسائل المساواة بين الجنسين بدأت تجذب انتباهنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more