"new towns" - Translation from English to Arabic

    • مدن جديدة
        
    • المدن الجديدة
        
    • للمدن الجديدة
        
    As a result, these squatters were resettled in new towns. UN وعملاً بهذه السياسة، أعيد إسكان المستقطنين في مدن جديدة.
    In Sierra Leone, UNDP-funded mobile courts brought magistrates to three new towns in Southern Province. UN وفي سيراليون، قامت المحاكم المتنقلة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإيصال القضاة إلى ثلاث مدن جديدة في المحافظة الجنوبية.
    On top of those measures, urban planning, with the creation of new towns with clusters of housing, services and businesses, reduced commuters' need to utilize major island-wide road arteries. UN وفضلا عن هذه التدابير، ساهم تخطيط المناطق الحضرية، الذي أدى إلى إنشاء مدن جديدة تضم مجموعات سكنية وخدمات ومراكز أعمال، في تقليص حاجة الركاب لاستخدام الطرق الرئيسية التي تصل كامل أنحاء الجزيرة.
    The planning and construction of the new towns are carried out by the authorities in consultation with Bedouin representatives who provide input as to their vision of every town's character. UN وتتولى السلطات تخطيط وتشييد المدن الجديدة بالتشاور مع ممثلي البدو الذين يقدمون رؤيتهم لطابع كل مدينة.
    Their main business is redeveloping new towns. Open Subtitles مشروعهم الرئيسي هو عادة تطوير المدن الجديدة.
    The new towns will include the best infrastructure and services the State offers to its citizens. UN وستتوفر للمدن الجديدة أفضل البنى التحتية والخدمات التي تقدمها الدولة لمواطنيها.
    The Special Rapporteur received other disturbing reports of the seizure of arable lands by the authorities to establish new towns or for military purposes. UN ٩٣١- وتلقى المقرر الخاص تقارير أخرى مثيرة للقلق عن استيلاء السلطات على اﻷراضي الصالحة للزراعة ﻹقامة مدن جديدة أو لتحقيق أغراض عسكرية.
    Although the seven existing towns can effectively provide a proper solution to the Bedouin population's needs, subject to their expansion, the Government decided that another 9 new towns for Bedouins should be established. UN ورغم أن المدن القائمة السبع تستطيع بشكل فعّال توفير حل سليم لاحتياجات السكان البدو، شريطة توسيعها، قررت الحكومة إنشاء تسع مدن جديدة للبدو.
    32. The growing problem of urban slums in the mega-cities will continue unless Governments develop strategies and identify policies that can help build satellite cities and new towns to attract settlements outside the central cities. UN 32 - وستزداد مشكلة الأحياء الفقيرة الحضرية حدة في كبريات المدن ما لم تضع الحكومات استراتيجيات وتحدد سياسات يمكن أن تساعد على بناء مدن جديدة لاجتذاب المستوطنات إلى خارج المدن الرئيسية.
    new towns have sprung up in less than 30 years and the quality of housing has improved. The Government is continuing its efforts by implementing programmes to address inadequate housing, to build cheap accommodation and to renovate districts and towns. UN عرف المجال العمراني بأقاليم الصحراء المغربية تطوراً كبيراً ومتصاعداً ظهرت بموجبه مدن جديدة في أقل من 30 سنة، كما تحسنت نوعية السكن، وتواصل الحكومة جهودها في هذا المجال من خلال برامج لمحاربة السكن غير اللائق وبناء السكن الاقتصادي وتجهيز الأحياء والمدن.
    These efforts are based on three major urban strategies to replan the main urban areas, to develop promising regions and to construct new towns. UN وتقوم هذه الجهود على أساس أربع إستراتيجيات حضرية رئيسية ﻹعادة تخطيط المناطق الحضرية الرئيسية، وتطوير اﻷقاليم الواعدة وإنشاء مدن جديدة .
    The NLD delegates reported their concern about the problem of the relocation of parts of the population from their homelands to newly constructed townships in order to provide space for the building of new towns or construction projects such as hotels. UN ٤٥- وأعرب مندوبو العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية عن قلقهم بشأن مشكلة نقل أقسام من السكان من مسقط رأسها لاعادة توطينها في المدن الحديثة اﻹنشاء بغية توفير مساحات ﻹنشاء مدن جديدة أو مشروعات إنشائية مثل الفنادق.
    4. Housing: The construction sector in the Saharan provinces of Morocco has recorded strong and accelerating growth. new towns have sprung up in less than 30 years and the quality of housing has improved. The Government is continuing its efforts by implementing programmes to address inadequate housing, to build affordable accommodation and to renovate districts and towns. UN 4- محور السكن: عرف المجال العمراني بأقاليم الصحراء المغربية تطوراً كبيراً ومتصاعداً ظهرت بموجبه مدن جديدة في أقل من 30 سنة، كما تحسنت نوعية السكن، وتواصل الحكومة جهودها في هذا المجال من خلال برامج لمحاربة السكن غير اللائق وبناء السكن الاقتصادي وتجهيز الأحياء والمدن.
    336. Although these eight existing towns (the seven towns in addition to the city of Rahat) can effectively provide a proper solution to the Bedouin population's needs, subject to their expansion, the Government decided that a further eleven new towns for Bedouins should be established. UN 336- ورغم أن المدن الثمان القائمة (المدن السبع إضافة إلى مدينة رهط) قادرة على تلبية احتياجات السكان البدو على نحو فعال، شريطة أن يتم توسيعها، فإن الحكومة قررت إنشاء تسع مدن جديدة للبدو.
    (f) The efforts exerted by the Council of Arab Ministers of Housing and Construction, in cooperation with member States, to implement Millennium Development Goal 7, target d., particularly with respect to improving the lives of slum dwellers and eradicating slum areas by providing low-cost social housing and building new towns. UN (و) جهود مجلس وزراء الإسكان والتعمير العرب، بالتنسيق مع الدول الأعضاء، في إطار تنفيذ الغاية الرابعة من الهدف السابع للأهداف التنموية للألفية، خاصة فيما يتعلق بتطوير العشوائيات والقضاء عليها من خلال العمل على توفير السكن الاجتماعي المنخفض التكاليف، وبناء مدن جديدة.
    These new towns are part of their economy. Open Subtitles تلك المدن الجديدة هي بعض اقتصادهم. ‏
    Because the truth is I'm tired... of bubble-wrap and change of address cards, of figuring out new towns... and finding new friends. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أنني تعبت... من التغلب على الصدمات و تغيير بطاقات العناوين و اكتشاف المدن الجديدة و تكوين صداقات جديدة
    The Republic of Korea is developing a series of new towns to provide satisfactory housing and living conditions for its growing urban population. UN وتعمل جمهورية كينيا على تطوير سلسلة من المدن الجديدة لتوفير مساكن وأوضاع معيشية مقبولة لسكانها المتزايدين بالمناطق الحضرية .
    Come north instead to the new towns of Glasgow and Edinburgh and see the future of Britain. Open Subtitles تعال إلى الشمال بدلاً من ذلك (إلى المدن الجديدة (غلاسكو) و(إدنبرة وشاهد مستقبل بريطانيا
    405. As previously explained, unforeseen demographic changes - and unforeseen changes in the structure of Hong Kong's economy - had left some of the new towns temporarily short of school places and had given rise to severe traffic congestion. UN 405- وكما أوضحنا سابقا، فإن التغيرات الديمغرافية غير المتوقعة - والتغيرات غير المتوقعة في هيكل اقتصاد هونغ كونغ - جعلت بعض المدن الجديدة تعاني مؤقتا من نقص في الأماكن اللازمة لإنشاء المدارس، كما أدت إلى حدوث اختناق بالغ في حركة المرور.
    A total of 4,800 hectares of land has been set aside for the new towns, for which planning is currently under way, including State-owned land, public property and forests. UN ويتكون الوعاء العقاري للمدن الجديدة التي توجد قيد الدراسة من 800 4 هكتار تتشكل من أراضي الدولة والجموع والملك الغابوى.
    International new towns Association UN الرابطة الدولية للمدن الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more