"new transitional federal" - Translation from English to Arabic

    • الاتحادية الانتقالية الجديدة
        
    • اتحادية انتقالية جديدة
        
    He had expected that the new Transitional Federal Government would act fast to consolidate the goodwill with which it began. UN فقد توقع أن تعمل الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة بسرعة لتعزيز حسن النية التي أبدتها في البداية.
    The Special Representative welcomed the appointment of the new Transitional Federal Government cabinet and stressed the need to operationalize the Transitional Federal Government's ministries. UN ورحب الممثل الخاص بتعيين مجلس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة وشدد على ضرورة تفعيل وزارات هذه الحكومة.
    Security Council members welcomed the appointment of the new Transitional Federal Government cabinet. UN ورحب أعضاء مجلس الأمن بتعيين مجلس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة.
    (a) Political support to the new Transitional Federal Government; UN (أ) مد الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة بدعم سياسي؛
    After protracted reconciliation meetings between the former Transitional Federal Government and the opposition, a new Transitional Federal Government was formed in February 2009. UN وعقب الاجتماعات المديدة التي عقدت بهدف المصالحة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية السابقة والمعارضة، شُكلت حكومة اتحادية انتقالية جديدة في شباط/فبراير 2009.
    He urged Somali leaders to seize the opportunity to complete the process by electing a transitional president and to support in good faith the new Transitional Federal government that was to be formed. UN وحث القادة الصوماليين على اغتنام هذه الفرصة بحسن نية لإكمال العملية عن طريق انتخاب رئيس انتقالي، وتقديـم الدعـم بحسـن نيــة إلـى الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة المقـرر تشكيلها.
    The new Transitional Federal Government has also stated that security is among its highest priorities, and moved quickly to establish a new security committee comprising the Ministers of National Security, Defence and Internal Affairs. UN كما ذكرت الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة أن الأمن يشكل إحدى أولى أولوياتها، فتحركت سريعا لتشكيل لجنة أمنية جديدة تضم وزراء الأمن الوطني والدفاع والداخلية.
    He urged Somali leaders to seize the opportunity to complete the process by electing a transitional President and to support in good faith the new Transitional Federal Government that was to be formed. UN وحث القادة الصوماليين على اغتنام هذه الفرصة بحسن نية لإكمال العملية عن طريق انتخاب رئيس انتقالي، وتقديـم الدعـم بحسـن نيــة إلـى الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة المقـرر تشكيلها.
    I urge Somali leaders to seize this opportunity to complete the process by electing a transitional president and to support in good faith the new Transitional Federal government that is to be formed. UN وأحث القادة الصوماليين على اغتنام هذه الفرصة لإكمال العملية عن طريق انتخاب رئيس انتقالي، وتقديـم الدعـم بحسـن نيــة إلـى الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة المقـرر تشكيلها.
    Illegal fishing by foreign interests represents a loss of much-needed revenue for the new Transitional Federal Government and the regional authorities in " Puntland " and " Somaliland " . UN و بسبب الصيد غير المشروع الذي تقوم به المصالح الأجنبية، تفقد الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة وسلطات الأقاليم في " بونتلاند " و " صوماليلاند " إيرادات هي في أمس الحاجة إليها.
    34. The new Transitional Federal Government is reportedly recruiting children between the ages of 14 and 18 years. UN 34 - تشير التقارير إلى أن الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة تقوم بتجنيد الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و 18 عاما.
    (a) All Somali parties, the Intergovernmental Authority on Development and African Union member States to support fully the new Transitional Federal Government to move the peace and reconciliation processes forward; UN (أ) كافة الأطراف الصومالية، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي إلى تقديم الدعم الكامل للحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة من أجل تقدم عمليتي السلام والمصالحة؛
    (a) All Somali parties, the Intergovernmental Authority on Development and African Union member States to support fully the new Transitional Federal Government to move the peace and reconciliation processes forward; UN (أ) كافة الأطراف الصومالية، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي إلى تقديم الدعم الكامل للحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة من أجل تقدم عمليتي السلام والمصالحة؛
    " (c) Full support to the need for peace-building measures and the speedy implementation of programmes for the disarmament, demobilization and reintegration of militias throughout Somalia in order to stabilize the entire country and thereby ensure the effectiveness of the new Transitional Federal Government of Somalia; UN " (ج) إبداء التأييد التام لضرورة اتخاذ تدابير لبناء السلام والتعجيل بتنفيذ برامج نزع السلاح وتسريح وإعادة إدماج الميليشيات في جميع أنحاء الصومال بما يحقق الاستقرار في البلد بأسره ويكفل بالتالي فعالية الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة في الصومال؛
    " 2. Welcomes with great satisfaction the progress made over the last two years in the reconciliation process in Kenya, in particular the elections of the Somali Transitional Federal Parliament, the Speaker of Parliament and the President, and urges all Somali parties and member States of the Intergovernmental Authority on Development to support fully the new Transitional Federal Government of Somalia; UN " 2 - ترحب مع بالغ الارتياح بالتقدم المحرز على امتداد العامين الماضيين في عملية المصالحة المضطلع بها في كينيا، وبخاصة انتخابات البرلمان الاتحادي الانتقالي الصومالي وانتخاب رئيس البرلمان والرئيس، وتحث جميع الأطراف الصومالية والدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على مد الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة في الصومال بكامل دعمها؛
    The independent expert wrote to these Governments in June 2004, expressing his concern about these bans. It is hoped that with the establishment of a new Transitional Federal Government for Somalia, these visa bans will soon be lifted as well. UN وقد كتب الخبير المستقل إلى حكومتي البلدين في حزيران/يونيه 2004، معرباً عن قلقه إزاء هذين الحظرين، الذين يؤمل رفعهما قريباً أيضاً مع إقامة حكومة اتحادية انتقالية جديدة في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more