"new units in" - Translation from English to Arabic

    • وحدة جديدة في
        
    • وحدات جديدة في
        
    • الوحدات الجديدة في
        
    • وحدة سكنية جديدة في
        
    The expansion would include 6,000 new units in the area between the Ma'ale Adumim and Qedar settlements. UN ومن شأن التوسيع أن يضم 000 6 وحدة جديدة في المنطقة الواقعة بين مستوطنتي معالي أدوميم وقيدار.
    Israel subsequently publicized its intention to invite tenders for the construction of 1,557 new units in East Jerusalem and 673 units in other areas of the West Bank. UN وأعلنت إسرائيل، فيما بعد، أنها تنوي طرح عطاءات لتشييد 557 1 وحدة جديدة في القدس الشرقية و 673 وحدة في مناطق أخرى من الضفة الغربية.
    In November, Israel publicized its intention to invite tenders for the construction of 1,557 new units in East Jerusalem. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، أذاعت إسرائيل نيتها لطرح مناقصات لبناء 557 1 وحدة جديدة في القدس الشرقية.
    The Russian Federation has also reinforced its efforts towards the construction and commencement of chemical weapons destruction operations at new units in already operational chemical destruction facilities. UN كما عزز الاتحاد الروسي جهوده صوب البناء والبدء بعمليات لتدمير الأسلحة الكيميائية في وحدات جديدة في مرافق لتدمير الأسلحة الكيميائية تباشر عملها بالفعل.
    The Government recently doubled the number of legal service units from 13 to 26, opening the new units in areas identified by specialist research as having the greatest need. UN وقد عمدت الحكومة مؤخرا إلى مضاعفة عدد وحدات برنامج الخدمات القانونية من 13 إلى 26 وحدة، وافتتحت الوحدات الجديدة في المناطق التي تعتبرها البحوث المتخصصة في أمس الحاجة إليها.
    Despite the international rejection of these actions and the impact on the peace process, Israel has now announced Prime Minister Ehud Olmert's approval of the construction of 750 new units in the " Givat Ze'ev " settlement north of East Jerusalem. UN ورغم الرفض الدولي لهذه الأعمال وأثرها على عملية السلام، أعلنت إسرائيل الآن عن موافقة رئيس الوزراء إيهود أولمرت على بناء 750 وحدة سكنية جديدة في مستوطنة " جفعات زئيف " شمال القدس الشرقية.
    :: On 23 June 2009, it was revealed that the Israeli Defense Minister had approved the construction of 300 new units in the " Talmon " settlement. UN :: في 23 حزيران/يونيه 2009، تبين أن وزير الدفاع الإسرائيلي وافق على بناء 300 وحدة جديدة في مستوطنة " تلمون " .
    In spring 2006, construction began for 3,500 new units in " Nof Adumim " , part of the " Adumim " settlement block. UN وفي ربيع عام 2006، بدأ البناء في 500 3 وحدة جديدة في " نوف أدوميم " التي تمثل جزءا من مجمع مستوطنات " أدوميم " .
    In addition, in early August 2005, the Israeli Housing and Construction Ministry announced plans to build 72 new units in the settlement of " Betar Illit " , west of Bethlehem. UN إضافة إلى ذلك، أعلنت وزارة الاسكان والتعمير الإسرائيلية، في أوائل آب/أغسطس 2005، عن خطط لبناء 72 وحدة جديدة في مستوطنة " بيتار إيليت " الواقعة في الغرب من بيت لحم.
    Meanwhile, the Israeli Government approved the planning and marketing of at least 800 new units in 13 settlements. UN وفي غضون ذلك، وافقت الحكومة الإسرائيلية على تخطيط وتسويق ما لا يقل عن 800 وحدة جديدة في 13 مستوطنة().
    We strongly condemn the decision by the Israeli Government to approve the construction of yet another 1,100 new units in the illegal settlement of " Gilo " on confiscated Palestinian land in the town of Beit Jala near Bethlehem. UN ونحن ندين بشدة قرار الحكومة الإسرائيلية الموافقة على تشييد 100 1 وحدة جديدة في مستوطنة " غيلو " غير المشروعة على أرض فلسطينية تمت مصادرتها في بلدة بيت جالا بالقرب من بيت لحم.
    17. In March 2000, Israel's Ministry of Construction and Housing prepared plans for the construction of 22,410 new units in the (East) Jerusalem region of the West Bank, whose settler population at the end of 1997 was 40,000. UN 17 - وفي آذار/مارس 2000، أعدت وزارة التعمير والإسكان في إسرائيل خططا لإنشاء 410 22 وحدة جديدة في منطقة القدس (الشرقية) من الضفة الغربية، التي بلغ عدد السكان المستوطنين فيها بنهاية عام 1997، 000 40 نسمة.
    It is telling of Israel's policy and intentions with regard to settlements that, after the General Assembly, in its resolution 67/19, decided to accord to Palestine non-member observer State status at the United Nations on 29 November 2012, Prime Minister Netanyahu authorized 3,000 new units in settlements. UN 43- ومن المعبّر عن سياسة إسرائيل ونواياها بشأن المستوطنات أن رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو، بعد أن قررت الجمعية العامة، في قرارها 67/19، منح فلسطين صفة دولة مراقبة غير عضو في الأمم المتحدة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، رخص في بناء 000 3 وحدة جديدة في المستوطنات.
    In addition, in October 2013 the Government of Israel announced the construction of 5,000 new units in Israeli settlements located in the West Bank, including East Jerusalem. UN 7- بالإضافة إلى ذلك، أعلنت حكومة إسرائيل في تشرين الأول/أكتوبر 2013 بناء 000 5 وحدة جديدة في المستوطنات الإسرائيلية الواقعة في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية().
    The moratorium was further undermined by exceptions made by the Israeli Government authorizing the construction of 112 new units in Beitar Illit settlement, 84 new units in Modi'in Illit and 89 units in Ma'ale Adumim. UN ومما زاد في إفراغ إجراء وقف البناء من محتواه الاستثناءات التي قدمتها الحكومة الإسرائيلية، إذ أذنت ببناء 112 وحدة جديدة في مستوطنة بيتار عيليت و 84 وحدة جديدة في مستوطنة مودين عيليت و 89 وحدة في معاليه أدوميم().
    The Ministry of Housing issued tenders for the construction of 3,196 new units in the West Bank and Gaza Strip settlements, excluding East Jerusalem, during the first six months of Mr. Barak's government, a rate higher than annual averages.11 In December 1999, Mr. Barak announced a temporary halt in the issuance of new tenders for settlement housing construction. UN وطرحت وزارة الإسكان عطاءات لتشييد 196 3 وحدة جديدة في مستوطنات الضفة الغربية وقطاع غزة، فيما عدا القدس الشرقية، خلال فترة الأشهر الستة الأولى من حكومة السيد باراك، وهو معدل أعلى من المتوسطات السنوية(11). وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، أعلن السيد باراك وقفا مؤقتا في طرح العطاءات الجديدة المتعلقة بتشييد الوحدات السكنية بالمستوطنات.
    32. The oft-repeated request for new units in the Mission, in particular regional offices, had finally been taken into account. UN 32 - وواصل كلمته قائلا إن الطلب المتكرر لإنشاء وحدات جديدة في البعثة، وخاصة إنشاء مكاتب إقليمية، قد وُضع أخيرا في الاعتبار.
    The Strategy secretariat enhanced its presence in Africa, the Americas and Asia and the Pacific, which included new units in Addis Ababa, Johannesburg, South Africa and Kobe, Japan. UN وعززت أمانة الاستراتيجية وجودها في أفريقيا، والأمريكتين وآسيا/المحيط الهادئ، وشمل ذلك إنشاء وحدات جديدة في كل من أديس أبابا، وجوهانسبيرغ، بجنوب أفريقيا، وكوبي، باليابان.
    In the past several months, Israel has issued tenders for thousands of new units in Israeli settlements throughout the Occupied Palestinian Territory and continues to construct and expand its illegal settlements, to build bypass roads to serve those settlements and to maintain settlement " outposts " . UN وفي الأشهر العديدة الماضية، طرحت إسرائيل عطاءات لبناء وحدات جديدة في المستوطنات الإسرائيلية في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة وتواصل تشييد المستوطنات غير المشروعة والتوسع فيها، وبناء طرق فرعية لخدمة تلك المستوطنات والإبقاء على المواقع الاستيطانية الأمامية.
    A number of new units in the Cabinet Office had such a mission, including the Women's Unit, the Social Exclusion Unit -- which was about to publish a major report on teenage pregnancy -- and the Performance and Innovation Unit. UN إن لعدد من الوحدات الجديدة في ديوان/مكتب مجلس الوزراء مهمة من هذا القبيل، ومن هذه الوحدات وحدة المرأة ووحدة التهميش الاجتماعي - التي ستنشر عما قريب تقريرا رئيسيا عن حمل المراهقات - ووحدة الأداء والتجديد.
    Revelations about such demolition orders aimed at the transfer of the Palestinian population of Occupied East Jerusalem, in addition to revelations about ongoing settlement activities, including the latest reports about plans to construct 77,000 new units in various illegal Israeli settlements, seriously undermine Israel's credibility as a partner in any peace process. UN فما يكشف عنه النقاب من معلومات عن أوامر الهدم هذه التي تهدف إلى نقل سكان القدس الشرقية المحتلة الفلسطينيين، إضافة إلى المعلومات التي تكشفت عن الأنشطة الاستيطانية المستمرة، بما في ذلك التقارير الأخيرة عن خطط لبناء 000 77 وحدة سكنية جديدة في مختلف المستوطنات الإسرائيلية غير القانونية، يقوض بصورة خطيرة مصداقية إسرائيل كشريك في أي عملية للسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more