"new website" - Translation from English to Arabic

    • الموقع الشبكي الجديد
        
    • الموقع الجديد
        
    • الموقع الإلكتروني الجديد
        
    • موقع شبكي جديد
        
    • موقع جديد على شبكة الإنترنت
        
    • موقعا شبكيا جديدا
        
    • موقعه الشبكي الجديد
        
    • للموقع الشبكي الجديد
        
    • موقعي الجديد
        
    • الجديد على الإنترنت
        
    • الإنترنت الجديد
        
    • الجديد على شبكة الإنترنت
        
    • موقع إلكتروني جديد
        
    • موقع جديد على الشبكة
        
    • موقعاً شبكياً
        
    It took some time for the new website for the administration of justice to be fully operational. UN وقد استغرق الموقع الشبكي الجديد لنظام إقامة العدل بعض الوقت قبل دخوله طور التشغيل الكامل.
    The new website www.cert.lt was opened on 30 September 2008. UN وافتُتح الموقع الشبكي الجديد www.cert.lt في 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    The new website will also serve as a starting point for the production of a range of new printed and electronic materials. UN كما سيشكل هذا الموقع الشبكي الجديد نقطة بداية لإصدار مجموعة من المواد المطبوعة والإلكترونية الجديدة.
    I don't know if you heard about this new website I launched. Open Subtitles لا أعلم إذا ما كنت سمعتِ عن الموقع الجديد الذي أطلقته
    The new website includes research tools and databases, such as the Tribunal's Court Records Database. UN ويضم الموقع الجديد أدوات بحث وقواعد بيانات، مثل قاعدة بيانات سجلات المحكمة.
    A more detailed analysis of visits for the new website will be provided in the report covering the reporting period 2013. UN وسيُضمَّن تقرير الإبلاغ المتعلق بعام 2013 تحليلاً أكثر تفصيلاً لبيانات زيارات الموقع الإلكتروني الجديد.
    There is also a new website on the United Nations Office at Nairobi Intranet on the internal justice system. UN وهناك أيضا موقع شبكي جديد على الإنترانت التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بشأن نظام العدالة الداخلي.
    Participants have been issued a new user name and password for the new website. UN وقد أُصدر للمشاركين اسم مستخدم وكلمة سر جديدين لدخول الموقع الشبكي الجديد.
    It is expected that the new website will not only serve as a strong research tool, but it will also help users better understand global issues as they affect them today. UN ومن المتوقع ألا يكتفي الموقع الشبكي الجديد بالعمل كأداة بحث قوية فحسب بل أن يساعد كذلك المستخدمين على التعمق في فهم القضايا العالمية التي تؤثر في حياتهم حاليا.
    The goal is for all communication and discussions on the issue papers and on chapters of the new manuals to take place on this new website. UN والهدف هو أن تجرى كل الاتصالات والنقاشات بشأن ورقات المسائل وفصول الأدلة الجديدة على هذا الموقع الشبكي الجديد.
    The new website to be developed by the Task Force will help to ensure that its work is made more accessible to a wider audience. UN وسيساعد الموقع الشبكي الجديد الذي ستنشئه فرقة العمل على كفالة إطلاع جمهور أوسع على عملها بسهولة أكبر.
    The new website is now operational and contains all the judgements handed down by the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal. UN وقد أصبح الموقع الشبكي الجديد عاملا وهو يضم جميع الأحكام التي أصدرتها محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف.
    The new website will be launched in the first half of 2007. UN وسينطلق الموقع الشبكي الجديد في النصف الأول من سنة 2007.
    The new website on confidence-building* had over 180 visitors and 350 page views in its five months of existence. UN واستقبل الموقع الجديد لبناء الثقة على الشبكة أكثر من 180 زائرا وتم تصفح 350 صفحة في فترة الأشهر الخمسة منذ وجوده.
    The ultimate goal is to have the new website play a central role in preserving and communicating the International Tribunal's legacy to a global audience. UN والهدف النهائي هو أن يؤدي الموقع الجديد دورا مركزيا في حفظ وإيصال إرث المحكمة الدولية للجمهور على نطاق المعمورة.
    The new website contains the latest news on and information about events relating to disarmament, peace and security issues in the African region. UN ويتضمن الموقع الجديد آخر الأنباء والمعلومات عن الوقائع المتصلة بمسائل نزع السلاح، والسلام والأمن في المنطقة الأفريقية.
    While primarily available on the new website of the Office, limited print editions of the guide are available upon request. UN ولئن كان الدليل متوفرا بالأساس على الموقع الإلكتروني الجديد للمكتب، يمكن، عند الطلب، الحصول على عدد محدود من النسخ المطبوعة منه.
    Through the maintenance of the UNIFIL website in English and the launch of a new website in Arabic UN من خلال تعهد اليونيفيل لموقعها الشبكي بالإنكليزية واستحداث موقع شبكي جديد باللغة العربية
    Likewise, DWS would like to commend the Government on its establishment of a new website where reports on the work of local and national institutions for gender equality can be found. UN بالمثل، تود الجمعية أن تثني على الحكومة لإنشائها موقع جديد على شبكة الإنترنت يمكن من خلاله العثور على تقارير بشأن العمل الذي تضطلع به المؤسسات المحلية والوطنية من أجل المساواة بين الجنسين.
    The Ethics Office has developed a new website and ethics guide, which provides practical guidance to staff on a broad range of ethics-related issues, including how to prevent, identify and mitigate conflicts of interest in the performance of official duties. UN وأنشأ مكتب الأخلاقيات موقعا شبكيا جديدا ويوفر دليل الأخلاقيات توجيهات عملية للموظفين بشأن طائفة عريضة من المسائل ذات الصلة بالأخلاقيات، منها كيفية منع وقوع حالات تضارب المصالح والتعرف عليها والتخفيف منها أثناء أداء الواجبات الرسمية.
    10. UNCTAD launched its new website on 15 March 2012. UN 10- وقد أطلق الأونكتاد موقعه الشبكي الجديد في 15 آذار/مارس 2012.
    18. Mr. Ahmad (Department of Public Information), presenting the Department's new website, said that the site had just been launched in all six official languages. UN 18 - السيد أحمد (إدارة شؤون الإعلام): قال، في معرض تقديمه للموقع الشبكي الجديد للإدارة، إنه تم تواً إطلاق الموقع باللغات الرسمية الست جميعها.
    My attention is focused on my new website, which will provide a home for my life's work and has an enduring life of its own. Open Subtitles إهتمامي مركز على موقعي الجديد و الذي سيوفر منزلاً يحتوي على أعمال حياتي و سيمتلك حياة دائمة خاصة به.
    Assistance has also been provided for the new website being developed under the Pact II project and The Coffee Guide. UN وتقدم المساعدة أيضا للموقع الجديد على الإنترنت الجاري إنشاءه في ظل مشروع المرحلة الثانية ودليل البن.
    A wealth of procurement information useful to vendors is also provided on the new website, which focuses on targeting potentially new vendors. UN وتتاح أيضا ثروة من المعلومات المفيدة المتعلقة بالشراء للبائعين على موقع الإنترنت الجديد الذي يركز على استهداف البائعين الجدد المحتملين.
    In particular, I wish to mention its new website, launched last April, which contains very full information on its activities; it is an excellent source of information. UN وعلى وجه الخصوص، أود أن أذكر موقع المحكمة الجديد على شبكة الإنترنت الذي افتتح في نيسان/أبريل الماضي ويحتوي على معلومات وافية جداً عن نشاط المحكمة؛ وهو مصدر ممتاز للمعلومات.
    The Alliance profile will be raised even further in the coming months through the creation of a new website by the end of 2010. UN وسيزداد ظهور التحالف أكثر من ذلك خلال الأشهر المقبلة بفضل إنشاء موقع إلكتروني جديد بحلول نهاية عام 2010.
    52. In 2004, a new website on Central Asian mountains was launched. UN 52 - وبدأ في عام 2004 تشغيل موقع جديد على الشبكة يتعلق بجبال آسيا الوسطى.
    It launched a new website, and Facebook and Twitter campaigns to promote the Award in Brazil. UN ودشن المعهد موقعاً شبكياً وحملات على موقعي ' فيس بوك` و ' تويتر` ترويجاً للجائزة في البرازيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more