"new wells" - Translation from English to Arabic

    • آبار جديدة
        
    • بئرا جديدة
        
    • بئر جديدة
        
    • بئراً جديدة
        
    Since then only 23 permits had been issued to dig new wells. UN ومنذ ذلك الوقت لم يصدر إلا 23 إذناً بحفر آبار جديدة.
    Accordingly, the Panel finds that including the claim for the cost of drilling new wells is justified. UN وبناء على ذلك يرى الفريق أن إدراج المطالبة المتعلقة بتكلفة حفر آبار جديدة له ما يبرره.
    Even since the escalation of the conflict, attempts have been made to follow the lines of the Oslo Accords with regard to the establishment of new wells and management of quantities pumped. UN وحتى منذ تصعيد النزاع، بذلت محاولات للسير على نهج اتفاقات أوسلو فيما يتعلق بإنشاء آبار جديدة وإدارة ما يُضخ من مياهها.
    UNICEF drilled a total of 223 new wells benefiting 292,240 people who did not previously have any clean water: 15 new wells in Afar region, 4 in Somali, 56 in Oromiya, 64 in SNNP, 43 in Amhara and 41 in Tigray. UN وقامت اليونيسيف بحفر ما مجموعه 233 بئرا جديدة لفائدة 240 292 شخصا لم تكن تتوفر لهم سابقا مياه نظيفة، منها: 15 بئرا جديدة في منطقة عفر، و 4 آبار في صومالي، و 56 بئرا في أوروميا، و 64 بئرا في منطقة الأمم والقوميات والشعوب الجنوبية، و 43 بئرا في أمهرة، و 41 بئرا في تيغري.
    Where possible, the rehabilitation of existing wells that have fallen into disrepair is recommended, as it is more cost-effective than the construction of new wells. UN ويوصى، متى أمكن، بتأهيل الآبار الموجودة التي بات يتعذر تصليحها، لأن ذلك أكثر فعالية من حيث الكلفة من حفر بئر جديدة.
    On the contrary, it had approved a budget of 17 million Peruvian nuevos soles to drill 17 new wells to draw the groundwater from the Ayro region. UN على العكس من ذلك، وافقت على ميزانية قدرها 17 مليون سول جديد بيروي لحفر 17 بئراً جديدة لاستخراج المياه الجوفية من منطقة آيرو.
    62. Since 1967, Palestinian drilling for new wells in the occupied territory has been banned and quotas have been imposed on existing ones. UN 62 - ومنذ عام 1967، حُظر على الفلسطينيين حفر آبار جديدة في الأرض المحتلة، وفُرضت حصص على استخدام الآبار القائمة.
    In this context, the Committee welcomes the information provided by the State party on the construction of four new wells in the community of Ancomarca, a case that was considered under the early warning procedure. UN وفي هذا السياق ترحب اللجنة بما قدمته الدولة الطرف من معلومات عن بناء أربعة آبار جديدة في منطقة أنكوماركا، وهي مسألة جرى النظر فيها بموجب إجراءات الإنذار المبكر.
    The plan takes into account a variety of solutions, including expanding transmission lines, adding new wells, and increasing storage capacity. UN ووضعت الخطة في الاعتبار مختلف الحلول بما في ذلك توسيع خطوط النقل وإضافة آبار جديدة وزيادة سعة التخزين().
    In a new racist decision, the Israeli authorities imposed a ban on digging new wells in Palestinian areas, in an apparent attempt to damage the Palestinian agricultural sector. UN وفي قرار عنصري جديد، فرضت السلطات الإسرائيلية حظراً على حفر آبار جديدة في المناطق الفلسطينية، وذلك في محاولة واضحة لإنزال الضرر بقطاع الزراعة الفلسطيني.
    The non-recurrent requirement of $3,057,500 is in respect of five new wells at existing and new locations and 350 air-conditioned accommodation containers for the Italian battalion. UN أما الاحتياج غير المتكرر البالغ 500 057 3 دولار فيتصل بحفر 5 آبار جديدة في المواقع التالية والجديدة وتغطية تكاليف 350 حاوية مكيفة لإقامة الكتيبة الإيطالية.
    " The Arab population is prohibited from drilling new wells and severe restrictions have been imposed on the use of old wells. UN " منعت المواطنين العرب من حفر آبار جديدة وفرضت قيودا صارمة على استغلال اﻵبار القديمة.
    They have prevented Arab citizens from digging new wells and have imposed severe restrictions on the utilization of existing wells. UN - منعت المواطنين العرب من حفر آبار جديدة وفرضت قيودا صارمة على استغلال اﻵبار القديمة.
    In rebel-held areas, the water team of Operation Lifeline Sudan repaired over 600 handpumps and dug 6 new wells. UN وفي المناطق الخاضعة للمتمردين، قام الفريق المعني بالمياه والتابع لعملية شريان الحياة للسودان بإصلاح أكثر من ٦٠٠ مضخة يدوية وبحفر ستة آبار جديدة.
    These include programmes of land reclamation aimed at augmenting the area suitable for cultivation, increasing the supply of water by renovating artesian wells, drilling new wells and constructing reservoirs. UN وهذه تشمل برامج استصلاح اﻷراضي بهدف زيادة المساحة المناسبة للزراعة، وزيادة موارد المياه بتجديد اﻵبار الارتوازية، وحفر آبار جديدة وبناء الخزانات.
    UNICEF, through HOPE, a local non-governmental organization, plans to construct eight new wells and rehabilitate two existing wells. UN وتخطط اليونيسف ﻹنشاء ٨ آبار جديدة وإعادة تأهيل بئرين قائمتين بواسطة منظمة " أمل " )HOPE(.
    Some of these items are still " on hold " by the Security Council Committee established by resolution 661 (1990), although they are essential for the operation of drilling new wells and/or well completion. UN وما زال بعض هذه المواد " مجمد " من قبل لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٦٦١ )١٩٩٠( على الرغم من أنها ضرورية لعملية حفر آبار جديدة و/أو إكمال حفر اﻵبار.
    Iraq alleges that it is unreasonable for KOC to assume a two per cent failure in well fishing operations for cased Eocene wells and therefore the cost of drilling new wells should be excluded. UN 175- ويزعم العراق أنه من غير المعقول أن تفترض شركة نفط الكويت نسبة إخفاق قدرها 2 في المائة في عمليات تطهير الآبار بالنسبة لآبار العصر الأيوسيني المغلفة ولذلك ينبغي استبعاد تكاليف حفر آبار جديدة.
    Some 45 boreholes were drilled in 1994 - in Akon (Save the Children Fund (United Kingdom)), Chukudum, Leer (PISCES), Maridi, Mvolo and Toposa Land - and 50 new wells were dug by SCF-UK in the northern part of Bahr el-Ghazal. UN وجرى حفر نحو ٤٥ من اﻵبار في عام ١٩٩٤ - في أكون )صندوق إنقاذ الطفولة - المملكة المتحدة(، وشقدوم، ولير ) " بيسيس " ( (PISCES) ومريدي، ومفلو وتوبوسا - و ٥٠ بئرا جديدة في الجزء الشمالي من بحر الغزال.
    Support was provided at 100 AMISOM tactical positions and forward locations; 12 new wells were established in Marka, Afgooye, Al Jazeera, Baidoa, Beledweyne, Kismaayo, and Mogadishu; and water storage facilities were constructed with a total capacity of approximately 400,000 litres instead of planned 500,000 litres due to lower-than-projected requirements UN جرى توفير الدعم لـ 100 موقع تكتيكي ومواقع أمامية تابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي؛ وجرى حفر 12 بئرا جديدة في مركا وأفغويي والجزيرة وبايدوا وبيليت وين وكيسمايو ومقديشو؛ وجرى تشييد مرافق لتخزين المياه بسعة إجمالية تبلغ حوالي 000 400 لتر بدلا من 000 500 لتر كما كان مقررا بسبب انخفاض الاحتياجات عما كان متوقعا
    The plan to drill about 400 new wells in Iraq, involving external contractors drilling in a similar terrain, results in comparable costs and is therefore consistent. UN وتتطلب خطة حفر حوالي 400 بئر جديدة في العراق، بمشاركة متعاقدين خارجيين للحفر في أرض ذات تضاريس مشابهة، تكاليفا مشابهة، لذا تعتبر مناسبة.
    Kiwanis International has recently committed itself to a major fund-raising effort in support of the virtual elimination of iodine deficiency disorders by the year 2000, while Junior Chamber International is raising funds for a programme to install 1,000 new wells and provide health education to the communities it serves. UN وتعهدت منظمة كيواني الدولية في اﻵونة اﻷخيرة بأن تبذل جهودا رئيسية لجمع اﻷموال دعما للقضاء الفعلي على الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود بحلول عام ٢٠٠٠، في حين تقوم الغرفة الدولية الصغرى بجمع اﻷموال لبرنامج يتعلق بإنشاء ٠٠٠ ١ بئر جديدة وتوفير التثقيف الصحي للمجتمعات المحلية التي تخدمها.
    On the contrary, it had approved a budget of 17 million Peruvian nuevos soles to drill 17 new wells to draw the groundwater from the Ayro region. UN على العكس من ذلك، وافقت على ميزانية قدرها 17 مليون سول جديد بيروي لحفر 17 بئراً جديدة لاستخراج المياه الجوفية من منطقة آيرو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more