"new work" - Translation from English to Arabic

    • العمل الجديد
        
    • عمل جديدة
        
    • عمل جديد
        
    • العمل الجديدة
        
    • أعمال جديدة
        
    • الأعمال الجديدة
        
    • جديدة للعمل
        
    • عمل جديداً
        
    • عمل جديدا
        
    • عملاً جديداً
        
    • الاضطلاع بأعمال جديدة
        
    This is why development-related issues are at the forefront of the WTO's new work programme. UN وهذا هو السبب في أن القضايا المتصلة بالتنمية تتصدر برنامج العمل الجديد لمنظمة التجارة العالمية.
    It's hard for them to do a lot of new work. Open Subtitles من الصعب أن يقوموا بالكثير من العمل الجديد بالنسبة إليهم
    A methodological intervention model has been developed in the cities of Rosario, Argentina, Bogotá and Santiago, and new work proposals have been developed for Haiti and Brazil. UN وقد وضع نموذج للتدخل المنهجي في مدن روزاريو بالأرجنتين، وبوغوتا، وسانتياغو، ووضعت اقتراحات عمل جديدة لهايتي والبرازيل.
    12. The Entity's transition and change-management process is under way, and I expect significant progress by the end of 2010 in terms of the transition of staff into UN-Women and the establishment of new work units. UN وأتوقع أن يحرَز تقدم كبير بنهاية عام 2010 في انتقال موظفين للعمل في الهيئة وإنشاء وحدات عمل جديدة.
    Due to the importance of that issue a new work item was introduced in the Working Group's workplan. UN ونظرا لأهمية تلك المسألة، أُدرج بند عمل جديد في خطة عمل الفريق العامل.
    In 2009, replication and emulation of the new work ethic, the new impulse, and high standards of professionalism demonstrated by them and indeed the Conference will be a success in itself. UN ففي عام 2009، مثَّل الاقتداء بأخلاقيات العمل الجديدة ومحاكاتها والزخم الجديد، والمستويات العالية من الكفاءة المهنية التي أبدوها والتي اتسم بها المؤتمر في الواقع، نجاحا في حد ذاته.
    Just call me when you get Some new work. Open Subtitles فقط إتَصل بي عندما تكون لديك أعمال جديدة
    The new work has to match the original perfectly. Open Subtitles يجب أن يشابه العمل الجديد على النحو الأمثل
    However, that was not the case, as the focus of the Institute's new work on research was methodology, which was not a UNU competence. UN ولكن الحالة ليست كذلك حيث أن العمل الجديد للمعهد بشأن البحث يهتم بالمنهجية، وهي ليست مجال تخصص الجامعة.
    In his view those priorities were reflected in the activities of the Institute as well as in the new work programme. UN وقال إن هذه الأولويات تتجلّى، في رأيه، في أنشطة المعهد وفي برنامج العمل الجديد أيضا.
    The general objective of the new work programme has been formulated as follows: UN وقد تمت صياغة الهدف العام لبرنامج العمل الجديد على النحو التالي:
    There are encouraging signs of an emerging new work culture which puts a premium on initiative, creativity and flexibility. UN وثمة بوادر مشجعة تبشر بظهور ثقافة عمل جديدة أولوياتها المبادرة، والإبداع والمرونة.
    More importantly, the Conference needed to develop a new work culture. UN والأهم من ذلك، أنّ المؤتمر بحاجة إلى تطوير ثقافة عمل جديدة.
    The motivation includes financial support paid to employers for the creation of new work positions for persons with disabilities, i.e. sheltered jobs and sheltered workshops. UN وتشمل الحوافز الدعم المالي المقدم لأرباب العمل لإنشاء مناصب عمل جديدة من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة، وأعمال وورش عمل خاصة بهم.
    Design and implement a new work programme on adaptation; UN تصميم وتنفيذ برنامج عمل جديد بشأن التكيف؛
    A facilitative mechanism to design and implement a new work programme on adaptation. UN آلية تيسيرية لتصميم وتنفيذ برنامج عمل جديد بشأن التكيف.
    These activities could be continued under a new work programme if the LEG mandate is to be renewed, and include inter alia: UN ويمكن مواصلة هذه الأنشطة في إطار برنامج عمل جديد إذا جددت ولاية فريق الخبراء، وتشمل المجالات التالية:
    As detailed under the various subprogrammes, minor changes were proposed to rationalize the new functions or to emphasize new work priorities, in support of the reform of human resources management. UN وعلى نحو ما يرد بالتفصيل في إطار مختلف البرامج الفرعية أقترحت تغييرات طفيفة لترشيد المهام الجديدة أو لتأكيد أولويات العمل الجديدة بما يدعم إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    As detailed under the various subprogrammes, minor changes were proposed to rationalize the new functions or to emphasize new work priorities, in support of the reform of human resources management. UN وعلى نحو ما يرد بالتفصيل في إطار مختلف البرامج الفرعية أقترحت تغييرات طفيفة لترشيد المهام الجديدة أو لتأكيد أولويات العمل الجديدة بما يدعم إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    In the opinion of the Committee, the steady introduction of new work methods using modern technology may well reduce this ratio. UN وترى اللجنة أن مواصلة الأخذ بأساليب العمل الجديدة باستخدام التكنولوجيا الحديثة يمكن أن يخفض هذه النسبة.
    It has urgent new work to undertake for developing nations. UN فلديها أعمال جديدة عاجلة يتعين عليها القيام بها من أجل الدول النامية.
    The objective of the meeting will be to launch new work identified in the updated workplan. UN ويتمثل الهدف من الاجتماع في بدء الأعمال الجديدة التي تم تحديدها في خطة العمل المستكملة.
    You bought new work clothes before you got the job? Open Subtitles اشتريت ملابس جديدة للعمل قبل أن تحصل على الوظيفة؟
    17. Responding to this new mandate, the secretariat launched a new work programme on best practices in investment policymaking. UN 17- واستجابةً لهذه الولاية الجديدة، أطلقت الأمانة برنامج عمل جديداً بشأن أفضل الممارسات في وضع سياسات الاستثمار.
    15.12 The Standing Committee on Insurance, which met in February 1993, formulated a new work programme for the insurance subprogramme. UN ١٥-١٢ وضعت اللجنة الدائمة للتأمين، التي انعقدت في شباط/فبراير ١٩٩٣، برنامج عمل جديدا للبرنامج الفرعي بشأن التأمين.
    I want volunteers for a new work detail. Open Subtitles أُريدُ بعض المتطوعين لإعداد عملاً جديداً
    However, in the Statement of Claim, Hasan stated that the machinery and equipment was kept in Iraq to be used if new work was to be undertaken. UN إلا أن شركة حسن أفادت في بيان المطالبة أن الآلات والمعدات تُركت في العراق لاستخدامها في حال الاضطلاع بأعمال جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more