"new world order" - Translation from English to Arabic

    • النظام العالمي الجديد
        
    • نظام عالمي جديد
        
    • للنظام العالمي الجديد
        
    • والنظام العالمي الجديد
        
    • النظام الدولي الجديد
        
    • نظام دولي جديد
        
    • بالنظام العالمي الجديد
        
    • بنظام عالمي جديد
        
    • نظام عالم جديد
        
    • العالم الجديد
        
    • لنظام عالمي جديد
        
    • النظام العالمي الجديدِ
        
    • نظاما عالميا جديدا
        
    The South remains in a position of subordination and dependence which prevents it from managing this new world order well. UN ولا يزال الجنوب في موقف الخضوع والتبعية الذي يمنعه من التعامل مع هذا النظام العالمي الجديد كما يجب.
    It would be an excellent replacement for the counterproductive military economy, which had no place in the new world order. UN وهذا النمو هو بديل ممتاز للاقتصاد العسكري ذي الفائدة العكسية الذي ليس له مكان في النظام العالمي الجديد.
    In this new world order there was no place for God. Open Subtitles في هذا النظام العالمي الجديد لم يكن هناك مكان للرب
    Through international cooperation, it should be possible to build a new world order based on the principle of social justice. UN ومن خلال التعاون الدولي، ينبغي أن يكون من الممكن بناء نظام عالمي جديد قائم على مبدأ العدالة الاجتماعية.
    Needless to say, that demand formed a logical part of a wider demand to create a totally new world order. UN وغني عن القول أن هذا المطلب يشكل جزءا منطقيا من مطلب أوسع بإقامة نظام عالمي جديد كل الجدة.
    The decision-making process of the Council must as much as possible reflect the new world order. UN ويجب أن تكون عملية اتخاذ القرار بقدر الإمكان انعكاسا للنظام العالمي الجديد.
    Fourthly, the new world order is taking shape against the backdrop of increasing conflicts. UN رابعا، يتشكل النظام العالمي الجديد على خلفية الصراعات المتزايدة.
    The African continent continues to face a multitude of problems as it settles into the new world order. UN وما زالــت القــارة اﻷفريقيــة تواجه حشدا من المشكلات وهي تأخذ مكانها في النظام العالمي الجديد.
    If we look at the future, it is the children whom we must make the principal actors of a culture of peace in the new world order. UN وإذا تطلعنا إلى المستقبل، نجد أن اﻷطفال يجب أن يصبحوا اﻷطراف الرئيسية لثقافة السلام في النظام العالمي الجديد.
    Of course, lest I be misunderstood, the new world order has not been all blood, civil wars, the chaotic break-up of nations and the equally chaotic and at times violent birth of new ones. UN وأرجو ألا يُساء فَهمي، بطبيعة الحال، إذ أن النظام العالمي الجديد ليس كله دماء وحروبا أهلية وتفككا للدول بصورة عشوائية ومولدا لدول جديدة بصورة فوضوية اتسم بالعنف في بعض اﻷحيان.
    We are, however, worried that an inadequately funded Democratic Republic of the Congo peacekeeping operation would be a clear manifestation of Africa's increasing marginalization in the new world order. UN وإننا نشعر بالقلق من أن إيفاد عملية لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية غير ممولة تمويلا كافيا ستكون تعبيرا واضحا عن تهميش أفريقيا المتزايد في النظام العالمي الجديد.
    Africa could thereby enhance its contribution to the new world order of lasting peace and security to which we all aspire. UN وبذا تستطيع أفريقيا أن تزيد من إسهامها في النظام العالمي الجديد حيث يسود السلم والأمن الدائمان وهو ما نصبو إليه جميعا.
    Our wish is to cooperate so that our noble purposes will govern the new world order. UN ونأمل أن نتعاون حتى تحكم غاياتنا النبيلة النظام العالمي الجديد.
    My Government proposes that the new world order must be built on the triple basis of the economy, international law and biology. UN وتقترح حكومتي بناء النظام العالمي الجديد على الأسـاس الثلاثي المتمثل في الاقتصاد والقانون الدولي والبيولوجيا.
    International law is an indispensable instrument to shape a new world order. UN يشكل القانون الدولي أداة لا غنى عنها لإقامة نظام عالمي جديد.
    Mexico comes before the Assembly with the determination to assume an active role in building a new world order. UN إن المكسيك تأتي إلى هذه الجمعية وهي عازمة على القيام بدور نشط في بناء نظام عالمي جديد.
    All of these items are fundamental to arise a new world order. UN ولجميع الأمور المذكورة أعلاه أهمية جوهرية بالنسبة لإيجاد نظام عالمي جديد.
    There is a growing awareness that although disarmament is an objective in itself it is also the central component of any vision for a new world order. UN وهناك وعي متزايد بأنه لئن كان نزع السلاح غاية في حد ذاته فهو أيضا مكون مركزي ﻷي رؤية للنظام العالمي الجديد.
    Also rumored to be planning world domination and a new world order. Open Subtitles للإنترنت. يشاع أيضا أنها تخطط للسيطرة على العالم والنظام العالمي الجديد
    The new world order broke suddenly upon the world. UN لقد بزغ النظام الدولي الجديد على العالم فجأة.
    Unilateral isolationist policies have become relics of the past and untenable under a new world order that is becoming increasingly and rapidly universal. UN فالسياسات الانفرادية والانعزالية أضحت من سمات الماضي وغير ممكنة في ظل نظام دولي جديد ذي طابع شمولي ينمو بسرعة فائقة.
    Even in other parts of the world the people have suffered from the so-called new world order. UN وحتى في أجزاء أخرى من العالم عانت الشعوب مما سمي بالنظام العالمي الجديد.
    Last year, we all called for a new world order. UN في العام الماضي، طالبنا جميعا بنظام عالمي جديد.
    This child will open the door to a new world order. Open Subtitles هذهالفتاةسوفتفتحالباب... . الى نظام عالم جديد
    The biology of the new world order requires recognition of their rights as protagonists of history and as leading actors in society. UN إن التركيب الحيوي لنظام العالم الجديد يتطلب الاعتراف بحقوقهم بصفتهم أبطال التاريخ وأطرافا قيادية في المجتمع.
    Trust and unity among all nations will be a pillar of an equitable new world order. UN وستكون الثقة والوحدة فيما بين جميع الدول الركيزة لنظام عالمي جديد منصف.
    You two don't have the juice anymore. Welcome to the new world order. Mm-hmm. Open Subtitles مرحباً بكم في النظام العالمي الجديدِ. هم...
    Although it has been stated that there is now a new world order, this is contradicted daily by events that occur in all parts of the world. UN ومع أنه قيل إن هناك اﻵن نظاما عالميا جديدا فإن هذا القول تناقضه يوميا اﻷحداث التي تقع في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more